СТАЛКИВАЕТСЯ in English translation

faced
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
confronting
противостоять
решать
бороться
противодействовать
конфронтировать
сталкиваются
стоящих
встающих
борьбы
противодействия
encountered
встреча
сталкиваться
столкновение
возникнуть
наталкиваются
энкаунтер
стычка
натолкнуться
experienced
опыт
переживание
стаж
испытывать
впечатление
сталкиваются
подвергаются
suffers
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
runs
бежать
работать
бегать
управлять
проходить
прогон
бег
пробег
вести
ран
collides
сталкиваться
столкновения
вступить в противоречие
соударяются
faces
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
facing
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
face
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
encounters
встреча
сталкиваться
столкновение
возникнуть
наталкиваются
энкаунтер
стычка
натолкнуться
confronts
противостоять
решать
бороться
противодействовать
конфронтировать
сталкиваются
стоящих
встающих
борьбы
противодействия
confronted
противостоять
решать
бороться
противодействовать
конфронтировать
сталкиваются
стоящих
встающих
борьбы
противодействия
confront
противостоять
решать
бороться
противодействовать
конфронтировать
сталкиваются
стоящих
встающих
борьбы
противодействия
experiences
опыт
переживание
стаж
испытывать
впечатление
сталкиваются
подвергаются
experience
опыт
переживание
стаж
испытывать
впечатление
сталкиваются
подвергаются
encounter
встреча
сталкиваться
столкновение
возникнуть
наталкиваются
энкаунтер
стычка
натолкнуться
suffered
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют

Examples of using Сталкивается in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сегодня нефтегазовая отрасль сталкивается со многими серьезными проблемами.
Today the oil and gas industry faces many serious challenges.
Вместо этого он сталкивается с миром поиска желаемого рынка,
Instead he runs into the world of seeking his desired market,
В последние годы Грузия все чаще сталкивается с последствиями изменения климата.
In recent years Georgia increasingly experienced the effects of climate change.
Тем не менее Договор сталкивается с беспрецедентными вызовами.
Yet the Treaty faced unprecedented challenges.
В среднем каждые 100 миллионов лет астероид сталкивается с Землей.
On average, an asteroid collides with the Earth every 100 million years.
Безнаказанность и примирение являются важными проблемами, с которыми сталкивается конголезское общество.
Impunity and reconciliation are major issues confronting Congolese society.
Бен 10 сталкивается несколько злых клоунов.
Ben 10 faces a handful of evil clowns.
Проблемы, с которыми сталкивается Китай при решении вопросов изменения климата.
Challenges facing China in dealing with climate change.
Позже она сталкивается с Шаши и рассказывает ему все.
Later, she runs into Shashi and tells him everything.
Их положение отражает все трудности, с которыми сталкивается страна при создании рыночной экономики.
Their situation reflected the difficulties experienced by the country in developing a market economy.
Проблемы людских ресурсов, с которыми сталкивается Сектор по Монреальскому протоколу.
Human resource problems faced by the Montreal Protocol Branch.
Дофамин« дрейфует» по всей этой щели и сталкивается с рецепторами.
The dopamine drifts about in the cleft and collides with the receptors.
ВИЧ/ СПИД-- это не единственная медицинская проблема, с которой сталкивается молодежь.
HIV/AIDS is not the only health issue confronting young people.
Большинство из них сталкивается с глубоко укоренившимися препятствиями структурного характера на пути развития.
Most of those countries face deep-seated structural obstacles to development.
Мир сталкивается с новой экономической реальностью.
The world faces a new economic reality.
Вызовы, с которыми сталкивается сегодня Организация Объединенных Наций, огромны.
The challenges facing the United Nations today are daunting.
Красти сталкивается с Бартом и Лизой на улице
Krusty runs into Bart and Lisa outside,
Безнаказанность является одной из основных проблем, с которыми сталкивается Камбоджа.
Impunity is one of the fundamental challenges faced by Cambodia.
Вход в экономику анклава зависит от условий регистрации, с которой сталкивается индивид.
Entrance into the enclave economy is dependent upon the conditions of incorporation experienced by the individual.
Однако большинство стран попрежнему сталкивается с препятствиями на пути повышения уровня информированности общественности.
However, most countries still face obstacles in raising public awareness.
Results: 11021, Time: 0.5061

Сталкивается in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English