FEELING IT in Russian translation

['fiːliŋ it]
['fiːliŋ it]
чувствую этого
feel it
чувство что это
ощущение что это
ощутить его
sense it
to feel its
считая
considering
believing
counting
thinking
assuming
regarding
deeming
feeling
arguing
finding

Examples of using Feeling it in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When she was a baby, she chew on herself without feeling it.
Когда она была младенцем, она не чувствовала, что жует свой язык.
Not feeling it.
Я этого не чувствую.
You must… you must… it's the mind that prevents you from feeling it.
Вам нужно… вам нужно… ваш разум мешает вам почувствовать это.
you shall be feeling it all the time.
которую будете ощущать все время.
Ooh. Really feeling it.
Это действительно чувствуется.
Strange feeling it would be.
Странное было бы ощущение.
But I have got a feeling it was just one of John's songs that was coming anyway.
Но у меня есть чувство, что это была лишь одна из песен Джона, которые тогда им сочинялись.
I didn't understand why, but I got the feeling it was my fault it was so depressing.
Я не понимал почему, но было ощущение, что это из за меня все было так плохо.
During his first two years in office, he had refused to take part in such briefings, feeling it irrelevant to rehearse a nuclear apocalypse; finally.
На протяжении первой половины президентского срока он отказывался от участия в подобных заседаниях, считая неуместным репетировать ядерный апокалипсис.
and there's some feeling it didn't happen the way the cops said.
и есть ощущение, что это произошло не так как говорят копы.
Mr. LINDGREN ALVES, feeling it inadvisable to discuss that issue in the next session,
Г-н ЛИНДГРЕН- АЛВИС, не считая целесообразным обсуждение данного вопроса на следующей сессии,
Feeling it was"physically impossible" to produce a script that satisfied all parties,
Чувствуя, что« физически невозможно» создать сценарий,
he only reluctantly agrees to use his powers in combat, feeling it is his responsibility to use his abilities for the betterment of human- and mutant-kind.
он нехотя соглашается использовать свои силы в бою, чувствуя, что его ответственность- направить свои способности на благо рода обычных людей и мутантов.
I'm… I'm feeling it.
но у меня просто есть чувство, что.
no one knows by touching or feeling it perceives objects around him.
с помощью касания или ощущений он воспринимает окружающие его предметы.
guests can not help feeling it.
интернациональную атмосферу, гости не могут не прочувствовать этого.
This led to the team deciding to contrast these two events against each other, feeling it would help the story's pacing.
Это привело к тому, что команда решила противопоставить эти два события друг другу, чувствуя, что это поможет расширить рассказ.
with some appreciating the return of the character and others feeling it weakened the impact of the Dark Phoenix Saga's ending.
некоторые положительно оценивали возвращение персонажа, а другие чувствовали, что это ослабило влияние финала« Саги о темном фениксе».
however she initially rejected using it professionally, feeling it would be disrespectful to Piper.
первоначально она не хотела использовать его на публике, чувствуя, что это будет неуважением к Пайперу.
but also feeling it as well.
но также чувство как хорошо.
Results: 65, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian