FEW THINGS in Russian translation

[fjuː θiŋz]
[fjuː θiŋz]
несколько вещей
few things
some stuff
few items
кое-что
something
пару вещей
few things
couple of things
some stuff
несколько моментов
few points
few things
few moments
several aspects
few elements
немного вещей
few things
some stuff
мало вещей
few things
парочку вещей
a few things
a couple of things
пару дел
a couple of things
few cases
несколько дел
several cases
few things
some errands
нескольких вещей
кое-чем
something
паре вещей
несколькими вещами
нескольких вещах

Examples of using Few things in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There are a few things that she doesn't know.
Но есть кое-что, чего она не знает.
Just clear a few things up for us.
Просто проясните пару вещей для нас.
Few things are missing though, like incomplete translations.
Немного вещей не хватает, хотя, как неполные переводы.
When booking hotels in Nikolaev should consider a few things.
При бронировании гостиницы в Николаеве следует учесть несколько моментов.
I will pull a few things.
Я достану парочку вещей.
Boxing promoter J. Russell Peltz stated"very few things in life are one hundred percent.
Промоутер J. Russell Peltz заявил:« очень мало вещей в жизни на сто процентов.
Maybe, I have a few things but… give me a call.
Может быть, есть несколько дел, но… позвони мне позже.
Gotta finish a few things at the hospital then get home to my wife.
Нужно бежать. Надо закончить пару дел в больнице и идти домой к жене.
I do know a few things about military action.
Я знаю кое-что о военных действиях.
And grab a few things.
И взять пару вещей.
I should probably explain a few things.
должен разъяснить несколько моментов.
I just needed to pick up a few things.
Я только хочет забрать парочку вещей.
we need very few things.
нам нужно очень мало вещей.
quite a few things are banned.
довольно немного вещей запрещены.
Just a few things I want to say.
Просто несколько вещей, которые я тебе хочу сказать.
Yeah, yeah, a few things.
Да, да, пару вещей.
I'm just here to fix a few things.
Я здесь чтобы просто починить кое-что.
I have been briefing Rob Curlewis on a few things.
Я приглашал Роба Колуиса на пару дел.
Yeah, well, I have been meaning to update a few things.
Да, ну, я собиралась доработать несколько моментов.
Results: 722, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian