FINAL VERSIONS in Russian translation

['fainl 'v3ːʃnz]
['fainl 'v3ːʃnz]
окончательные варианты
final version
definitive version
окончательные версии
final versions
финальные версии
окончательных вариантов
final version
definitive version
окончательный вариант
final version
definitive version
конечных вариантов
в окончательной редакции
in the final version
the final text of

Examples of using Final versions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
so we recommend to wait for the final versions of both iOS 4.0 and PwnageTool.
мы рекомендуем дождаться выхода финальной версии как прошивки iOS 4., так и утилиты PwnageTool.
The SBSTA requested the EGTT to take into consideration the deliberations among Parties at this session when preparing its final versions of the reports referred to in paragraph above.
ВОКНТА предложил ГЭПТ при подготовке окончательных вариантов своих докладов, упомянутых в пункте 26 выше, принять во внимание итоги обсуждений, состоявшихся между Сторонами на текущей сессии.
The final versions were the G.59-4A single-seater
Последними модификациями стали одноместные G. 59- 4A
Final versions of the working papers are currently being edited for publication in a single volume.
В настоящее время ведется работа по редактированию окончательных вариантов рабочих документов, которые будут выпущены в одном томе.
The SBI requested the EGTT to take into consideration the deliberations among Parties at this session when preparing its final versions of the interim reports referred to in paragraph above.
ВОО просил ГЭПТ принимать во внимание обсуждения, проведенные Сторонами на текущей сессии, при подготовке окончательных вариантов промежуточных докладов, упомянутых в пункте 1 выше.
The final versions of all summary tables,
Окончательные варианты всех сводных таблиц,
The final versions of reports and thematic papers as well as additional documents should be sent to the secretariat if possible in two ECE languages(Russian
Окончательные варианты докладов и тематических исследований, а также дополнительные документы должны быть представлены в Секретариат желательно на двух( русском и английском)
there is also a need to archive final versions of the datasets used in MPA planning processes.
необходимо также архивировать окончательные версии наборов данных, используемых в процедурах планирования МОР.
recommendations and prepare final versions of the two papers(on water
рекомендации и подготовить окончательные варианты двух документов( по водохозяйственным
One day after releasing final versions of iOS 10.3
В понедельник вышли финальные версии iOS 10. 3 и macOS Sierra 10. 12. 4,
maintenance of the data sets as they are upgraded from beta to pre-release and final versions; working to increase the visibility
ведение наборов данных по мере их преобразования из пробных версий в предварительные и окончательные версии; работу по повышению" обозримости"
He suggested completing the revision after the plenary session so that the final versions could be approved in an intersessional process as additions to the report of the plenary session.
Председатель предложил завершить пересмотр после Пленарной сессии, с тем чтобы окончательные варианты соответствующих документов могли быть утверждены в межсессионный период в качестве добавлений к докладу о работе Пленарной сессии.
maintenance of the data sets as they are upgraded from beta to pre-release and final versions; working to increase the visibility
т. е. деятельность по подготовке рабочих, предварительных и конечных вариантов; работа по повышению транспарентности
It was agreed that all reference documents on source categories would be completed by 31 May 2003, while the final versions of the database and software tool would be completed by 15 June 2003.
Было принято решение, что все справочные документы по категориям источников будут подготовлены к 31 мая 2003 года, а окончательные варианты базы данных и программное обеспечение будут готовы к 15 июня 2003 года.
received the Chairman's assurance that recent amendments to the rules of procedure, the final versions of which in all the official languages of the Committee had been delayed, had come into full effect with the adoption of the annual report.
получает заверения в том, что недавние поправки к правилам процедуры, выход окончательных вариантов которых на всех официальных языках Комитета задерживается, вступили в силу с момента утверждения ежегодного доклада.
The Working Group decided that the final versions of all the revised draft decisions should be forwarded to the Meeting of the Parties to the Protocol for consideration
Рабочая группа приняла решение о том, что окончательный вариант всех пересмотренных проектов решений следует направить Совещанию Сторон Протокола для их рассмотрения
The secretariat also informed WP.29 that final versions of Regulations and their amendments continue to be prepared and posted in the website of WP.29, after the confirmed dates of entry into force, as early as the capacity of the secretariat allows.
Секретариат также проинформировал WP. 29 о том, что, насколько позволяют возможности секретариата, продолжается подготовка и размещение на вебсайте WP. 29 окончательных вариантов правил и поправок к ним после подтверждения дат их вступления в силу.
in the final versions of the revised Model Law, the definitions in article 2
говорит, что в окончательных вариантах пересмотренного Типового закона определения в статье 2 будут перечислены согласно соответствующему алфавитному порядку,
Thereafter, comments on the drafts or final versions of these reports were provided to JIU by UNDP either separately or as part of consolidated views from the Administrative Committee on Coordination(ACC), which constituted the responses of the Secretary-General.
Затем ОИГ были представлены либо отдельно, либо в рамках общего мнения Административного комитета по координации( АКК) замечания ПРООН по проектам или окончательным вариантам этих докладов, которые представляют собой ответы Генерального секретаря.
The Panel had been told at WGWAP-12 that final versions of the Company's offshore OSR plans would likely be resubmitted to regulators in the first part of this year,
На заседании КГЗСК- 12 Консультативная группа была проинформирована о том, что окончательные редакции планов Компании по ЛРН в морском районе, вероятно, будут вновь поданы в надзорные органы
Results: 79, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian