Examples of using First subparagraph in English and their translations into Russian
{-}
-
Official
-
Colloquial
First subparagraph Sixth and seventh lines: delete from the world economy Eighth line: After Africa, insert in the global economy.
Insert the following new subparagraph before the first subparagraph:∙ Respect fully the diversity within
Mr. AMIR, speaking on a point of order, said that the reference to the"lack of will" in the first subparagraph seemed to be a value judgement, since no proof was given.
said that, in the first sentence of the first subparagraph, the words"consisting in refusing" should be deleted
In particular, the observer for ITU noted that the idea contained in the first subparagraph of the operational paragraph was an effort that had been undertaken by ITU for over 30 years.
He endorsed Mr. Lallah's suggestion to move the last two sentences to the end of the first subparagraph.
the statement indicated in the first subparagraph of this paragraph shall be considered a patent search report.
proposed inserting the phrase"Internet and Internet service-providers" after"media" in the first subparagraph.
Mr. YUTZIS(Country Rapporteur) said that, in the second sentence of the first subparagraph, the words"(rely on tests made
Many countries reported having adopted legislation implementing the first subparagraph of article 9, paragraph 1.
this must be reflected in the first subparagraph of the proposals.
It was therefore proposed to structure paragraph(1) in such way that a first subparagraph would express the majority requirement,
Mr. POCAR said he was shocked by the words"approach to Covenant rights" in the first subparagraph.
Mr. LALLAH said it might be better to ensure a complete discussion of article 41 in the first subparagraph.
Ms. JANUARY-BARDILL suggested, for the sake of consistency, replacing the word"numerous", in the first subparagraph, with the word"many.
Article 8, first subparagraph, of the Convention of 15 June 1955 relating to the settlement of the conflicts between the law of nationality and the law of domicile.
In 7.2.2.1(a), first subparagraph, delete in the Russian version the Russian word for"technical" before"contained in ECE Regulation.
suggested that the first subparagraph was too specific, with its references to particular groups.
Mr. Thelin proposed that, in that case, the first subparagraph should be simplified to read"The organizational structure
asked whether the first subparagraph of paragraph E.1.1 constituted an alternative