FISHED in Russian translation

[fiʃt]
[fiʃt]
облавливаемых
fished
harvested
exploited
промысла
fishing
fishery
providence
harvesting
craft
to fish
whaling
рыбачил
fished
was fishing
выловил
caught
fished
лов
fishing
fishery
caught
to fish
lowe
loew
выудили
промысел
fishing
fishery
providence
harvesting
craft
to fish
whaling
рыбы
fish
pisces
finfish
рыбачили
fished
were fishing
выловили
облавливаемые
облавливаемого

Examples of using Fished in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Me and my dad fished out there.
Мы с отцом там рыбачили.
it found, fished, transported to the base.
его разыскали, выловили, отвезли на базу.
Who often fished at Lake Sun-won and knew Mt.
Который часто рыбачит на озере Сун Вон.
I fished in the river, not in the creek.
Я ловил в реке, не в ручье.
Fished the guy that tipped me off out of that same river a month later.
Они поймали парня, который напоминал мне об этой речке месяцем позже.
It is fished for sale and for sport.
Используется для рыбоводства и водоснабжения.
They fished the seas and rivers for salmon, pike, whitefish and perch.
В морях и реках они ловили лосося, щуку, ряпушку, окуня.
The proportion of the resource outside of the fished area is not known.
Доля ресурса, расположенная за пределами промысловой зоны, неизвестна.
Management decisions that take account of the impact on the ecosystem and the sustainability of fished resources.
Решения по управлению, учитывающие воздействие на экосистему и устойчивость промысловых ресурсов.
But we still fished with father.
А мы с папой еще ловили.
The policy outlined separate processes for historically fished and frontier areas.
В рамках этой политики обозначены отдельные процессы для традиционно промысловых и пограничных районов.
hunted, and fished.
охотой и рыболовством.
Tangkahkeii is widely fished.
В с. Юрковка расположен Широкольский рыбокомбинат.
Presenters discussed several designs based around contrasting fished and reference areas which are respectively open
Докладчики обсудили несколько схем, основанных на контрастных облавливаемых и контрольных районах, которые соответственно открыты
After they fished without a quota, they were tried
После того как они выловили рыбу без квоты, они предстали перед судом
Separate processes were outlined for historically fished and frontier areas,
Отдельные процессы намечены для исторически облавливаемых и приграничных районов,
In addition, the scientific observer on board the vessel while it fished in Subarea 48.3, had produced a
Кроме того, научный наблюдатель, находившийся на борту этого судна во время промысла в Подрайоне 48. 3, представил отчет о побочной смертности
It turned out that the tribes not just fished from the shore using harpoons,
Выяснилось, что племена ловили рыбу не только с берега, используя гарпуны,
It was suggested that encounter protocols should be applied only in heavily fished areas and that new areas should be subject to full impact assessments, including through video surveys and predictive modelling.
Было предложено применять процедуры обнаружения только в интенсивно облавливаемых районах, а в новых районах проводить всесторонние экологические экспертизы, включая видеосъемку и прогнозное моделирование.
Fished locally using traditional
Ловите рыбу, используя традиционные
Results: 132, Time: 0.0722

Top dictionary queries

English - Russian