FORMER SYSTEM in Russian translation

['fɔːmər 'sistəm]
['fɔːmər 'sistəm]
прежней системы
old system
previous system
former system
legacy system
бывшей системы
the former system
предыдущей системы
previous system
former system
old system
prior system
старой системе
old system
legacy system
former system
прежней системе
previous system
old system
former system
прежнюю систему
the former system
the previous system
old system
прежняя система
old system
the former system
the previous system
бывшей системой
former system

Examples of using Former system in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The former system of sanctions against countries of the South and automatic impunity for the countries of the North should not be repeated in the current human rights system..
В современную систему прав человека не следует переносить бывшую систему санкций против стран Юга с сопутствующей ей автоматической безнаказанностью стран Севера.
The former system did generally provide a sufficient number of doctors,
Первая система в целом обеспечивала достаточное количество врачей,
to replace legislation inherited from the former system.
призван заменить законодательство, унаследованное от прежнего режима.
but that situation had been inherited from the former system.
находящихся в предварительном заключении,- 11 000 в 23 пенитенциарных учреждениях- создает, несомненно, проблему, но она унаследована от прошлой системы.
In the former system, the Secretary-General referred disciplinary matters to the Joint Disciplinary Committee for the establishment of the facts
В рамках прежней системы Генеральный секретарь передавал дисциплинарные вопросы Объединенному дисциплинарному комитету для установления фактов
65 cases transferred from the former system were pending: 10 cases from
производстве находились 65 дел, переданных из предыдущей системы: 10 дел из объединенных апелляционных советов
clearly to distinguish between the heritage of the former system and what was attributable to the incorporation of the new Länder.
четко отличать пережитки прежней системы от последствий присоединения новых земель.
Under the former system, the bulk of the Division's work with respect to handling cases before the United Nations Administrative Tribunal consisted of preparing and filing answers to
При старой системе большая часть нагрузки Отдела в плане обработки дел до их поступления в Административный трибунал Организации Объединенных Наций состояла в подготовке
30 June 2011 in order to address the backlog of cases from the former system of administration of justice.
решить проблему накопившихся дел, переданных из прежней системы отправления правосудия.
effectively with current cases as well as those from the former system.
эффективное урегулирование текущих дел, а также тех, которые унаследованы от прежней системы.
the amount of direct representational services provided by the Division in the new system will be more than three times greater than in the former system.
то объем непосредственных услуг по представительству, оказываемых Отделом в новой системе, будет более чем в три раза выше чем в прежней системе.
processed within 15 months, as compared with 87 per cent under the former system. The average length of proceedings is 90 days.
средняя продолжительность судебного процесса- 90 дней, тогда как при прежней системе в эти сроки укладывалось рассмотрение только 87% всех дел.
as a result of the collapse of the Soviet Union and the subsequent civil war, the former system of education is beyond Tajikistan's means.
в результате распада Советского Союза и последующей гражданской войны Таджикистан не может позволить себе сохранять прежнюю систему образования.
a gradual slide into the situation that prevailed under the former system where reviews by management became greatly delayed is unlikely to happen.
вряд ли произойдет постепенное сползание к преобладавшей при прежней системе ситуации, когда проверка администрацией принятых решений стала сильно затягиваться.
due to the disappointing results in the ESC in those years there was a return to the former system in 2006.
результатами в финале Евровидения, в 2006 было решено вернуться к прежней системе.
There has been a concern that the volume of litigation under the new system of justice is larger than that under the former system, and that a culture of litigation may develop see comments in para. 18, above.
Выражается озабоченность по поводу того, что объем судопроизводства в рамках новой системы правосудия является большим, чем их объем при бывшей системе, и что может сформироваться<< культура сутяжничества>> см. комментарии в пункте 18 выше.
For minimization of losses from the world accident it is necessary to restore urgently the former system of a civil defense,
Для минимизации потерь от всемирной катастрофы следует срочно восстановить былую систему гражданской обороны,
Given that one of the principal objectives of the new justice system was to prevent the serious delays that accompanied the former system, an efficient and effective approach to litigation that conforms to the jurisprudence of the Tribunals might be formulated along the following lines.
Учитывая тот факт, что одной из основных задач новой системы правосудия является сокращение существенных задержек, свойственных для бывшей системы, принципы обеспечения эффективного и действенного подхода к судебному процессу в соответствии с практикой трибуналов могут быть сформулированы следующим образом.
The new exemption arrangements are more discriminatory than the former system, since the former system only required that those applying for exemption stated whether
Новые процедуры предоставления освобождения являются более дискриминационными, чем в предыдущей системе, поскольку в прежней системе от лиц, ходатайствующих об освобождении, требовалось только указать,
31 March 2010 represented a 95 per cent increase over the number of cases received for administrative review under the former system during the corresponding period, between 1 July 2008 and 31 March 2009.
31 марта 2010 года, на 95 процентов превышает число заявлений о проведении административной проверки, полученных в рамках прежней системы за аналогичный период с 1 июля 2008 года по 31 марта 2009 года.
Results: 60, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian