FULL COMPLIANCE WITH THE PRINCIPLES in Russian translation

[fʊl kəm'plaiəns wið ðə 'prinsəplz]
[fʊl kəm'plaiəns wið ðə 'prinsəplz]
полном соответствии с принципами
full compliance with the principles
full accordance with the principles
full conformity with the principles
is fully consistent with the principles
полного соблюдения принципов
full compliance with the principles
to respect fully the principles
full respect for the principles
full observance of the principles
полное соответствие с принципами
full conformity with the principles
full compliance with the principles
полном соблюдении принципов
full respect for the principles
full observance of the principles
full compliance with the principles
полное соблюдение принципов
full compliance with the principles
to fully comply with the principles
полной мере соответствует принципам

Examples of using Full compliance with the principles in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
consultative process for the re-establishment of its national human rights institution in full compliance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion
консультативный процесс воссоздания своего национального правозащитного учреждения в полном соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений по поощрению
Furthermore, the State party should intensify its efforts to ensure that EHRC is in full compliance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion
Кроме того, государству- участнику следует активизировать усилия по обеспечению приведения КПЧЭ в полное соответствие с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений,
South Africa agrees with the Secretary-General's observation that this concept can be developed only under the auspices of the United Nations and in full compliance with the principles and purposes of the Charter of the United Nations.
согласна с замечанием Генерального секретаря о том, что эта концепция может быть разработана только под эгидой Организации Объединенных Наций и в полном соответствии с принципами и целями Устава Организации Объединенных Наций.
The Committee urges the State party to expend all efforts to bring the Office of the Ombudsman into full compliance with the principles relating to the status and functioning of national institutions for protection
Комитет настоятельно призывает государство- участник приложить максимум усилий для приведения Управления Омбудсмена в полное соответствие с принципами, касающимися статуса и функционирования национальных учреждений,
that they can be carried out in full compliance with the principles of humanity, neutrality,
могла осуществляться в полном соответствии с принципами гуманизма, нейтральности,
Civil Codes to bring them into full compliance with the principles of the Constitution and the provisions of the Convention
Гражданского кодексов, чтобы привести их в полное соответствие с принципами Конституции и положениями Конвенции,
mandate and immunities, in full compliance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion
мандата и иммунитетов в полном соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений по поощрению
bring adoption proceedings into full compliance with the principles and provisions of the Convention,
также привести процедуры усыновления в полное соответствие с принципами и положениями Конвенции,
arrangements shall be concluded in full compliance with the principles of sovereign equality
договоренности заключаются и осуществляются при полном соблюдении принципа суверенного равенства государств
The communal spirit of the indigenous community calls for full compliance with the principles endorsed in the Declaration,
Единое в своих устремлениях сообщество коренных народов призывает к полному соблюдению принципов, закрепленных в Декларации,
Guidelines for dealing with the human resources management aspects of any down-sizing exercise will be developed in the context of ensuring full compliance with the principles set out in Articles 8
Руководящие принципы, касающиеся всех связанных с управлением людскими ресурсами аспектов любого процесса сокращения, будут разработаны с таким учетом, чтобы обеспечить соблюдение в полном объеме принципов, изложенных в статьях 8
where necessary strengthened, in full compliance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion
в соответствующих случаях укрепляться в полном соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений,
The Committee is further concerned by the fact the State party has not yet established a national human rights institution in full compliance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights(Paris Principles),
Кроме того, Комитет выражает озабоченность по поводу того, что государство- участник до сих пор не создало национального правозащитного учреждения в полном соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека( Парижскими принципами), как это было рекомендовано Рабочей группой
Government of Tajikistan and all opposition groups to observe basic political rights of all groups in Tajikistan, in order to promote a lasting reconciliation and to achieve full compliance with the principles to which Tajikistan is committed as a participating State in the Conference on Security
ко всем оппозиционным группировкам с призывом соблюдать основные политические права всех групп в Таджикистане в целях содействия долгосрочному примирению и достижения полного соблюдения принципов, которым Таджикистан привержен в качестве государства- участника Совещания по безопасности
consider expanding its mandate to promote all human rights and freedoms, in full compliance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion
мандата для обеспечения защиты всех прав и свобод человека в полном соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений,
The State party should bring the Office of the Commissioner into full compliance with the Principles relating to the status of national institutions for the promotion
Государству- участнику следует привести институт Уполномоченного в полное соответствие с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений,
Please indicate the measures taken to strengthen the State party's national human rights institution to bring it into full compliance with the principles relating to the status of national institutions(Paris Principles)
Просьба указать, какие меры были приняты по укреплению национального правозащитного учреждения государства- участника с целью приведения его в полное соответствие с принципами, касающимися статуса национальных учреждений( Парижские принципы),
The Committee recommends that the State party ensure as a matter of priority the efficient operation of both the Human Rights Commission and Ombudsman, in full compliance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion
Комитет рекомендует государству- участнику в приоритетном порядке обеспечить эффективное функционирование Комиссии по правам человека и омбудсмена при полном соблюдении принципов, касающихся статуса национальных учреждений по поощрению
to create the conditions for a wide intercultural dialogue that would respect diversity while guaranteeing full compliance with the principles, values and international norms for the protection of human rights,
также создать условия для широкого межкультурного диалога, которые, наряду с уважением разнообразия, гарантировали бы полное соблюдение принципов, ценностей и норм, касающихся международной защиты прав человека,
on the basis of mutual respect, in full compliance with the principles and purposes of the Charter of the United Nations,
на основе взаимоуважения при полном соблюдении принципов и целей Устава Организации Объединенных Наций,
Results: 62, Time: 0.085

Full compliance with the principles in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian