FULL IMPLEMENTATION OF MANDATED PROGRAMMES in Russian translation

[fʊl ˌimplimen'teiʃn ɒv 'mændeitid 'prəʊgræmz]
[fʊl ˌimplimen'teiʃn ɒv 'mændeitid 'prəʊgræmz]
на осуществлении в полном объеме утвержденных программ
the full implementation of mandated programmes

Examples of using Full implementation of mandated programmes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
comply with the General Assembly's oft-stated requirement since 1995 that full implementation of mandated programmes must not be affected,
года требование о том, чтобы не было негативных последствий для полного выполнения утвержденных программ, следовало бы конкретно показать,
without effecting full implementation of mandated programmes and activities.
без ущерба для полного осуществления учрежденных программ и мероприятий.
his collaborators for their efforts to implement the directive contained in General Assembly resolution 50/214 to achieve savings totalling$US 154 million without affecting the full implementation of mandated programmes and activities.
сформулированного Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 50/ 214 требования добиться экономии на общую сумму 154 млн. долл. США без ущерба для всестороннего осуществления утвержденных программ и мероприятий.
of the Organization's activities would result in the identification of economies that would make it possible to achieve that goal without adversely affecting the full implementation of mandated programmes.
надзорных органов за деятельностью Организации приведет к определению возможностей экономии средств, которая позволит достичь эту цель без ущерба полномасштабному осуществлению утвержденных программ.
without affecting full implementation of mandated programmes and activities.
без ущерба для полного осуществления утвержденных программ и мероприятий.
recosted at 1998-1999 rates, and called upon the Secretary-General to request resources sufficient to ensure the full implementation of mandated programmes and activities.
призывают Генерального секретаря испрашивать ресурсы в объеме, достаточном для обеспечения полного осуществления санкционированных программ и мероприятий.
The budgetary process set forth in General Assembly resolution 41/213 must be adhered to. His delegation had joined the consensus on General Assembly resolution 50/214 in the hope that the savings sought over the biennium 1996-1997 would not affect full implementation of mandated programmes and activities.
Его делегация считает, что должен соблюдаться процесс исполнения бюджета, изложенный в резолюции 41/ 213 Генеральной Ассамблеи, и напоминает, что, когда она присоединялась к консенсусу в отношении резолюции 50/ 214, она полагала, что экономия средств, которой предлагалось добиться в течение двухгодичного периода 1996- 1997 годов, не помешает полному осуществлению утвержденных программ и мероприятий.
stated that savings in the proposed programme budget must not affect the full implementation of mandated programmes and activities in both qualitative
экономия средств по предлагаемому бюджету по программам не должна сказываться на полном осуществлении утвержденных программ и мероприятий как с качественной,
that savings in the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 would not affect the full implementation of mandated programmes and activities.
экономия по предлагаемому бюджету по программам на двухгодичный период 1996 1997 годов не будет сказываться на осуществлении в полном объеме утвержденных программ и мероприятий.
decided that savings in the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 would not affect the full implementation of mandated programmes and activities para. 6.
экономия по предлагаемому бюджету по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов не будет сказываться на осуществлении в полном объеме утвержденных программ и мероприятий пункт 6.
the level of resources required for full implementation of mandated programmes and activities.
указывая суммы, необходимые для полного осуществления предусмотренных программ и мероприятий.
the need to achieve substantial savings without affecting the full implementation of mandated programmes and activities.
это- необходимость получения значительной экономии без ущерба для полного осуществления утвержденных программ и мероприятий.
that savings in the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 will not affect the full implementation of mandated programmes and activities.
экономия по предлагаемому бюджету по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов не будет сказываться на осуществлении в полном объеме утвержденных программ и мероприятий.
Furthermore, adequate resources should be provided for full implementation of mandated programmes and activities.
Кроме того, для осуществления утвержденных программ и мероприятий в полном объеме должны быть выделены достаточные ресурсы.
I will seek to ensure that the changes I propose contribute to the full implementation of mandated programmes.
Я буду стремиться обеспечивать, чтобы предлагаемые мною изменения способствовали полному осуществлению предусмотренных мандатами программ, поскольку эти предложения.
The Assembly had further decided that savings in the proposed programme budget would not affect the full implementation of mandated programmes and activities.
Ассамблея также постановила, что соответствующая экономия для бюджета по программам не должна нанести ущерба осуществлению утвержденных программ и мероприятий.
It also recognized that efforts to achieve savings should not adversely affect the full implementation of mandated programmes and activities ibid., para. 15.
Она признала также, что работа по достижению экономии не должна негативно сказываться на осуществлении утвержденных программ и деятельности в полном объеме там же, пункт 15.
In this context, doubt was expressed about the possibility for the full implementation of mandated programmes under the current zero-nominal-growth and reduction-of-budget situations.
В связи с этим была поставлена под сомнение возможность полного осуществления утвержденных программ в рамках нынешнего нулевого номинального роста и сокращения бюджета.
That was not the only possible solution, as the mandates of those missions could be fulfilled without affecting the full implementation of mandated programmes and activities.
Тем не менее это решение не является единственным, поскольку мандаты обеих миссий могут быть выполнены без ущерба для осуществления утвержденных программ и мероприятий.
Thus, the requirement of Assembly resolution 50/214 that savings not affect the full implementation of mandated programmes and activities will be facilitated as a result of the efficiency reviews.
Таким образом, проведение обзоров эффективности будет способствовать выполнению положений резолюции 50/ 214 Ассамблеи, предусматривающих, что экономия не должна сказываться на осуществлении в полном объеме утвержденных программ и мероприятий.
Results: 393, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian