FULL IMPLEMENTATION OF THE RECOMMENDATIONS in Russian translation

[fʊl ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
[fʊl ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
полного осуществления рекомендаций
full implementation of the recommendations
to fully implement the recommendations
полного выполнения рекомендаций
full implementation of the recommendations
to fully implement the recommendations
выполнение в полном объеме рекомендаций
full implementation of the recommendations
всестороннего выполнения рекомендаций
full implementation of the recommendations
полное осуществление рекомендаций
full implementation of the recommendations
полному выполнению рекомендаций
full implementation of the recommendations
полное выполнение рекомендаций
full implementation of the recommendations
полному осуществлению рекомендаций
full implementation of the recommendations
полном осуществлении рекомендаций
the full implementation of the recommendations

Examples of using Full implementation of the recommendations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the recommendations of the Board of Auditors and the related recommendations
Просит Генерального секретаря обеспечить оперативное и своевременное выполнение в полном объеме рекомендаций Комиссии ревизоров
Middle East peace process, as well as for the immediate and full implementation of the recommendations of the Sharm ElSheikh Fact-Finding Committee Mitchell report.
а также безотлагательного и полного осуществления рекомендаций Комитета по установлению фактов, учрежденного в Шарм- эш- Шейхе доклад Митчелла.
Stresses the importance of timely and full implementation of the recommendations of the Board of Auditors,
Подчеркивает важность своевременного и всестороннего выполнения рекомендаций Комиссии ревизоров,
Requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the recommendations of the Board of Auditors, including those relating to expendable
Просит Генерального секретаря обеспечивать оперативное и своевременное выполнение в полном объеме рекомендаций Комиссии ревизоров,
Requests the High Commissioner for Human Rights to include in his annual report to the Commission a section on the progress towards the full implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration
Просит Верховного комиссара по правам человека включать в свой ежегодный доклад Комиссии раздел о прогрессе, достигнутом в деле полного осуществления рекомендаций, содержащихся в Венской декларации
Full implementation of the recommendations of the World Summit for Social Development4 would effectively address growing international income disparities among and within countries and the risk that some countries
Полное осуществление рекомендаций Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития4 позволило бы эффективно решить проблему растущего разрыва в размере доходов
stresses the importance of timely and full implementation of the recommendations of the Board of Auditors;
подчеркивает важность своевременного и всестороннего выполнения рекомендаций Комиссии ревизоров;
Mr. Andrabi(Pakistan) said that his Government endorsed the work of the Special Committee and called for the full implementation of the recommendations contained in its report,
Г-н Андраби( Пакистан) говорит, что правительство его страны одобряет работу Специального комитета и призывает к полному выполнению рекомендаций, содержащихся в его докладе,
we should ensure that it includes the full implementation of the recommendations emanating from the Conference on the World Financial
мы должны позаботиться о том, чтобы он предусматривал полное осуществление рекомендаций, принятых на Конференции по вопросам мирового финансового
The Meeting called for the full implementation of the recommendations contained in the report of the OIC Mission led by the Secretary General's Special Representative on Jammu
Участники Совещания призвали к полному выполнению рекомендаций, содержащихся в докладе Миссии ОИК во главе со Специальным представителем Генерального секретаря по Джамму
The full implementation of the recommendations of the Sharm el-Sheikh Fact-Finding Committee,
Полное выполнение рекомендаций Комитета по установлению фактов,
South-South and trilateral cooperation, so as to overcome the political and financial barriers that impede the full implementation of the recommendations of the two conferences.
финансовых барьеров, которые препятствуют полному осуществлению рекомендаций этих двух конференций, нужно укреплять международное сотрудничество в интересах развития, в том числе сотрудничество СеверЮг, ЮгЮг и трехстороннее сотрудничество.
The Ministers agreed to work towards a full implementation of the recommendations of the XII session of the UNCTAD's ministerial conference, held in Accra,
Министры договорились всячески содействовать полному выполнению рекомендаций двенадцатой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле
Requests the Secretary-General to report, within thirty days of the adoption of the present resolution, on the full implementation of the recommendations of the Advisory Committee approved by the General Assembly in resolution 48/250 A as well as the recommendations approved in the present resolution;
Просит Генерального секретаря в течение тридцати дней после принятия настоящей резолюции представить доклад о полном осуществлении рекомендаций Консультативного комитета, одобренных Генеральной Ассамблеей в резолюции 48/ 250 А, а также рекомендаций, одобренных в настоящей резолюции;
indicate to their governing bodies the constraints that hamper full implementation of the recommendations.
сообщать своим руководящим органам о проблемах, препятствующих полному выполнению рекомендаций.
Azad Kashmir it called for full implementation of the recommendations contained in the Mission's report.
Азад Кашмир, она призвала к полному осуществлению рекомендаций, содержащихся в докладе миссии.
AI recommended that Bolivia ensure the prompt and full implementation of the recommendations of the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples, the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues,
МА рекомендовала Боливии обеспечить скорейшее и полное осуществление рекомендации Специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросу о положении прав человека и основных свобод коренных народов, Постоянного форума Организации
The Committee recommends that the State party ensure full implementation of the recommendations contained in the Sachar Committee report without further delay, with a view to ensuring
Комитет рекомендует государству- участнику незамедлительно обеспечить всестороннее выполнение рекомендаций, изложенных в докладе Комитета Сашара, в целях уважения в государстве- участнике экономических,
with section chiefs and other counterparts and follows up regularly in order to ensure the full implementation of the recommendations.
на регулярной основе отслеживает выполнение принятых на них решений с целью обеспечить выполнение рекомендаций в полном объеме.
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the recommendations contained in the present concluding observations,
Комитет рекомендует государству- участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях,
Results: 89, Time: 0.1001

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian