FULL SECURITY in Russian translation

[fʊl si'kjʊəriti]
[fʊl si'kjʊəriti]
полной безопасности
complete safety
full security
total safety
complete security
full safety
total security
totally safe
perfect safety
ultimate security
all security
полную безопасность
complete safety
full security
complete security
full safety
total security
absolute safety
total safety
absolute security
perfect safety
полная безопасность
complete safety
full security
complete security
full safety

Examples of using Full security in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
System testing for gas leakage under vacuum conditions per each cycle provides full security.
Тестирование системы утечки газа в условиях вакуума в то время как на один цикл обеспечить полную безопасность.
Progress towards full security implied that achievements thus far would be maintained and improved upon.
Прогресс в деле обеспечения полной безопасности подразумевает, что достигнутые к настоящему времени успехи будут сохраняться и развиваться.
The full implementation of these agreements is necessary to establish full security along their common border.
Всемерное выполнение этих договоренностей необходимо для обеспечения полной безопасности вдоль их общей границы.
Still other States require that the full security documentation to be registered along with formal certificates
Третьи государства требуют регистрировать всю обеспечительную документацию, а также официальные сертификаты
provided that further steps were taken towards full security in Darfur;
месяцы при том условии, что будут предприняты шаги для обеспечения полной безопасности в Дарфуре;
which are key for progress towards full security, the Government had not fully met its obligations.
которые являются ключом к достижению прогресса в деле обеспечения всесторонней безопасности, правительство еще не выполнило свои обязательства.
having always strived for the full security of its clientele!
является стремление к обеспечению полной безопасности своих клиентов!
giving genuine expression to the unanimously accepted principle of full security for all.
подлинное претворение в жизнь общепризнанного принципа обеспечения полной безопасности в интересах всех и каждого.
A CTBT, together with full security assurances to be given by nuclear-weapon States to non-nuclear-weapon States, should help rectify
Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний вместе с гарантиями полной безопасности, которые должны предоставить ядерные государства государствам,
They also requested that KFOR provide full security guarantees to customs officials,
Она также просила, чтобы СДК предоставили гарантии полной безопасности сотрудникам таможни,
Furthermore, the Government of the Republic of Croatia has guaranteed the residents of the former Serb-occupied territories full security and humanitarian necessities,
Кроме того, правительство Республики Хорватии гарантировало жителям бывших территорий Хорватии, оккупированных сербами, полную безопасность и удовлетворение гуманитарных потребностей,
There is no provision in the penal laws to prevent journalists from doing their mission in full security and independence except in cases where their performances cause public agitation and disorder in the country.
В уголовном законодательстве не содержится положений, запрещающих журналистам осуществлять свои профессиональные обязанности в условиях полной безопасности и независимости, за исключением случаев, когда их осуществление чревато общественными волнениями и беспорядками в стране.
the current legislation for their protection- ensures full security of all information concerning personal data of viatoll.
действующему законодательству по их защите- обеспечивает полную безопасность всей информации, которая касается персональных данных пользователей viatoll.
a white beach and a decent neighborhood, and full security, and world-class restaurants, and more.
достойное соседство и полная безопасность, а также рестораны мирового класса и многое другое.
Although the supplementary protocol on security concluded with the Taliban in March 1999 still remains as the framework for ensuring that agencies are allowed to work effectively in full security, problems remain with its implementation.
Хотя дополнительный протокол по вопросам безопасности, подписанный движением<< Талибан>> в марте 1999 года, по-прежнему является основой, позволяющей учреждениям действовать эффективно в условиях полной безопасности, в ходе осуществления деятельности по-прежнему наблюдаются проблемы.
The"Asan İmza" technology guarantees full security and integrity of personal data in the electronic environment which is the key advantage of the mobile ID technology over the traditional tools of defining the personal identity while interacting with the electronic systems.
Технология« Asan İmza» гарантирует полную безопасность и неприкосновенность персональных данных и транзакций в электронной среде, что является ключевым преимуществом технологии мобильной подписи над другими традиционными инструментами идентификации личности пользователя при взаимодействии с электронными системами.
promote livelihood activities, in addition to restoring full security and confidence on the part of the internally displaced persons who have now returned to their villages.
будут способствовать созданию источников средств к существованию, равно как и восстановление полной безопасности и доверия со стороны внутренне перемещенных лиц, вернувшихся в настоящее время в свои деревни.
The service of"Asan İmza" guarantees the full security and integrity of personal data in the electronic environment which is the key advantage of the mobile ID technology over the traditional tools of defining the personal identity while interacting with the electronic systems.
Услуга« Asan İmza» гарантирует полную безопасность и неприкосновенность персональных данных и транзакций в электронной среде, что является ключевым преимуществом технологии мобильной подписи над другими традиционными инструментами идентификации личности пользователя при взаимодействии с электронными системами.
In ancient Greece, the Olympic Truce, or ekecheiria, provided for a cessation of hostilities to allow athletes, pilgrims and spectators to reach Olympia in order to participate in or watch the games and, upon their conclusion, return home in full security.
В древней Греции<< олимпийское перемирие>> или<< экечеирия>> предусматривало прекращение враждебных действий для того, чтобы дать возможность атлетам, пилигримам и зрителям добраться до Олимпии для участия в Играх или для наблюдения за ними в качестве зрителей и по их завершении возвратиться домой в полной безопасности.
guaranteeing them full security and protection and taking all necessary measures to alleviate the situation.
гарантируя им полную безопасность и защиту и принимая все необходимые меры для облегчения их положения.
Results: 77, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian