FULL-TIME AND PART-TIME in Russian translation

[fʊl-'taim ænd 'pɑːt-taim]
[fʊl-'taim ænd 'pɑːt-taim]
очной и заочной
internal and correspondence
full-time and correspondence
full-time and part-time
of full-time and distance
штатных и внештатных
staff and non-staff
full-time and part-time
between in-house and freelance
полный и неполный
complete and incomplete
полный и неполный рабочий день

Examples of using Full-time and part-time in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
80 per cent of the total number of trainees in the full-time and part-time courses of ERB respectively.
80% от общего числа лиц, обучающихся на курсах СПР в режиме полного и неполного дня, соответственно.
Russian departments for full-time and part-time forms of study.
русском отделениях по очной и заочной формам обучения.
four are operating in Moscow, and full-time and part-time employee payroll of the Moscow branches was done by two people each of which was responsible for two companies.
расчет заработной платы штатных и внештатных сотрудников столичных филиалов до перехода на систему аутсорсинга выполняли всего два человека, каждый из которых отвечал за два предприятия.
has a team of 30 full-time and part-time offices& field workers across its offices and branches.
филиалах насчитывается 30 штатных и внештатных канцелярских служащих и сотрудников на местах.
hourly rates for both full-time and part-time employees respectively.
почасовое минимальное вознаграждение для работников, занятых соответственно полный и неполный рабочий день.
implementation of Master's level full-time and part-time educational processes of specialties conferred on the Center.
осуществлении процесса очного и заочного обучения на уровне магистерской программы по всем специальностям.
This threshold may be determined by for example the boundary between full-time and part-time employment, median values, averages,
Эта пороговая продолжительность может определяться, например, с помощью величины, служащей разделом между полной и частичной занятостью, медианных величин,
disaggregated by full-time and part-time employment, the private
занятых в течение полного и неполного рабочего дня, по частному и государственному секторам,
the number of full-time and part-time positions and consultants,
количество сотрудников на полной и неполной ставках и консультантов,
ethnic minority employees, full-time and part-time employees, and employees with permanent
выходцев из этнических меньшинств, трудящихся, работающих полный и неполный рабочий день, и трудящихся, работающих по постоянным
There are more general equal treatment sessions- covering ethnic minority issues- at other JSB courses for professional full-time and part-time members of the judiciary who sit in criminal,
Более общие семинары по вопросам равного обращения, охватывающие проблематику этнических меньшинств, проводятся в рамках других курсов САС для профессиональных судебных работников, которые заняты в течение полного и неполного рабочего дня и заседают в палатах по уголовным,
There are full-time and part-time courses available.
Существуют курсы« полного времени» и« курсы неполного времени».
Public Relations and Advertising Management"(full-time and part-time);
Менеджмент общественных отношений и рекламы»( дневное и вечернее отделения);
There are approximately 2,500 full-time and part-time students.
Имеется примерно 2500 учащихся дневных и заочных отделений.
They offered full-time and part-time continuing education programmes.
Организованы дневные и вечерние курсы непрерывного обучения.
Concentration of full-time and part-time civil servants by service.
Доля чиновников, работающих полный и неполный рабочий день, по категориям.
All full-time and part-time faculty are required to attend.
Преподаватели полной занятости и частичной занятости обязаны его посещать.
But female employment is divided into a full-time and part-time employment.
Но занятость женщин делится на полную и частичную.
Women comprise the majority of undergraduate students, both full-time and part-time.
Девушки составляют большинство учащихся последнего курса, причем как на дневном, так и на вечернем отделении.
about 500 full-time and part-time students.
порядка 500 учащихся на дневном и вечернем отделениях.
Results: 1111, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian