FULLY DEPLOYED in Russian translation

['fʊli di'ploid]
['fʊli di'ploid]
полностью развернута
fully deployed
fully operational
fully established
полное развертывание
full deployment
fully deployed
complete deployment
развернута в полном объеме
полностью внедрена
fully implemented
fully operational
fully deployed
полностью дислоцирован
полностью развернуты
fully deployed
fully operational
full deployment
полностью развернут
fully deployed
полностью развернутому
fully deployed
полного развертывания
full deployment
is fully deployed
complete deployment
полностью развернутый
полностью развертывание

Examples of using Fully deployed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The 6,000-member Haitian National Police(HNP) was fully deployed in 174 locations by the end of February 1996.
Шесть тысяч сотрудников гаитянской национальной полиции были полностью развернуты в 174 пунктах в конце февраля 1996 года.
as the Mission will be fully deployed in 2005/06.
в 2005/ 06 году Миссия будет полностью развернута.
configuration could be fully deployed only with adequate preparation,
конфигурации могут быть полностью развернуты только при проведении надлежащей подготовительной работы,
It is anticipated that civilian staff would be fully deployed for the financial period by July 2002.
Ожидается, что гражданский персонал, предусмотренный на этот финансовый период, будет полностью развернут к июлю 2002 года.
repatriation to support fully deployed strength of 12,000 AMISOM military contingent personnel.
репатриация для оказания поддержки полностью развернутому контингенту АМИСОМ численностью 12 000 военнослужащих.
once they are fully deployed to all peacekeeping operations.
когда они будут полностью развернуты во всех операциях по поддержанию мира.
The 2009/10 budget is based on the assumption that UNAMID personnel will be fully deployed by February 2010.
Бюджетная смета ЮНАМИД на 2009/ 10 год составлялась с учетом того, что персонал Операции должен быть полностью развернут к февралю 2010 года.
bottled water to support fully deployed strength of 12,000 AMISOM military contingent personnel and 270 AMISOM police personnel.
снабжение ими для оказания поддержки полностью развернутому контингенту АМИСОМ в составе 12 000 военнослужащих 270 полицейских.
The Mission will fully implement the request of the General Assembly once its fleet of aircraft is fully deployed.
Миссия выполнит эту просьбу Генеральной Ассамблеи в полном объеме, как только все ее авиационные средства будут полностью развернуты.
To date only three battalions out of the nine authorized have actually deployed with the fourth not expected to be fully deployed until the end of May.
К настоящему времени из утвержденных девяти батальонов фактически развернуты только три, и ожидается, что четвертый батальон не будет полностью развернут раньше конца мая.
repatriation to support fully deployed strength of 17,731 AMISOM uniformed personnel.
репатриация для оказания поддержки полностью развернутому контингенту АМИСОМ в составе 17 731 человека.
After the hierarchy design has been validated, Configuration Manager 2007 sites can be fully deployed into the production environment.
После проверки проекта иерархии сайты Configuration Manager 2007 могут быть полностью развернуты в производственной среде.
Storage and supply of fresh rations to support fully deployed strength of 17,461 AMISOM uniformed personnel.
Хранение свежего продовольствия и снабжение им для оказания поддержки полностью развернутому контингенту АМИСОМ в составе 17 461 человека.
bottled water to support fully deployed strength of 17,731 AMISOM uniformed personnel.
снабжение ими для оказания поддержки полностью развернутому контингенту АМИСОМ в составе 17 731 человека.
bottled water to support a fully deployed strength of 22,126 AMISOM uniformed personnel.
их доставка для оказания поддержки полностью развернутому контингенту военнослужащих и полицейских АМИСОМ численностью 22 126 человек.
The authorized police component of 50 is intended to be fully deployed upon the agreement of the establishment of the Abyei Police Service by the Governments of both the Sudan
Полицейский компонент, утвержденный численностью 50 человек, планируется полностью развернуть после того, как правительства Судана и Южного Судана достигнут соглашения
ECOMOG is still not fully deployed and UNOMIL has recently withdrawn from the western region.
ЭКОМОГ все еще не является полностью развернутой и МНООНЛ недавно отозвала своих представителей из западного региона.
Potential benefits should not be viewed as budget savings until Umoja had been fully deployed.
Потенциальные выгоды не следует рассматривать как экономию бюджетных средств до тех пор, пока проект<< Умоджа>> не будет развернут в полном объеме.
Umoja planned to be fully deployed by December 2013.
Умоджу>> планировалось полностью развернуть к декабрю 2013 года.
No delayed deployment factor has been applied, as it is expected that the troops will be fully deployed.
Поправка на отсрочку развертывания не учитывается, ибо ожидается, что контингенты будут дислоцированы полностью.
Results: 121, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian