FULLY DEPLOYED in French translation

['fʊli di'ploid]
['fʊli di'ploid]
pleinement déployée
intégralement déployée
complètement déployé
totalement déployée
pleinement déployé
entièrement déployés
entièrement déployé
intégralement déployés
pleinement déployés
pleinement déployées
complètement déployée

Examples of using Fully deployed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The construction of additional accommodations that will house the yet to be fully deployed force protection company at the base continued.
La construction de logements supplémentaires destinés à accueillir sur la base la compagnie de protection de la force(qui n'est pas encore pleinement déployée) se poursuit.
Once fully deployed, the unit was equipped with a VIP mezzanine level viewing deck which offered clients a great view of the track.
Une fois entièrement déployée, l'unité était équipée d'une plateforme d'observation VIP sur la mezzanine qui offrait aux clients une vue imprenable sur la piste.
as the Mission will be fully deployed in 2005/06.
la Mission sera intégralement déployée en 2005/06.
it could not be fully deployed at that time.
elle n'a pas pu être pleinement déployée.
Once fully deployed in spin off projects,
Une fois pleinement déployé dans des projets dérivés,
ECOMOG remains fully deployed in the city in order to maintain security.
l'ECOMOG reste entièrement déployée dans la ville afin d'assurer la sécurité.
the Kosovo Mission can be fully deployed.
la Mission au Kosovo puisse être pleinement déployée.
Resource requirements for 2009/10 for UNAMID are based on the assumption that the Operation will be fully deployed during the 2009/10 period and that it will progressively enter its maintenance phase.
Les prévisions de dépenses reposent sur l'hypothèse que l'Opération sera intégralement déployée et qu'elle entrera progressivement dans sa phase de fonctionnement.
A third flight mode for landing might include flaps fully deployed, landing gear down,
Un troisième mode de vol pour l'atterrissage peut comporter des volets entièrement déployés, le train d'atterrissage abaissé,
Some of them will also have to address the transitional arrangements before Umoja is fully deployed.
Certains modes opératoires standard devront aussi porter sur les dispositions transitoires qui ont été prises avant qu'Umoja soit pleinement déployé.
when the military component will be fully deployed.
date à laquelle la composante militaire sera entièrement déployée.
the Panel was informed that the Force was fully deployed and supplied with equipment by the two countries.
le Groupe a appris que la Force avait été pleinement déployée et entièrement équipée par les deux pays.
was fully deployed in 174 locations by the end of February 1996.
était intégralement déployée dans 174 lieux à la fin de février 1996.
ECOMOG is still not fully deployed and UNOMIL has recently withdrawn from the western region.
L'ECOMOG n'est pas encore entièrement déployé et la MONUL s'est récemment retirée de la région de l'ouest.
The increase is largely attributable to the assumption that the authorized strength of 810 military observers would be fully deployed during the 2003/04 financial period.
L'augmentation des dépenses découle largement de l'hypothèse selon laquelle les effectifs autorisés, soit 810 observateurs militaires, seraient entièrement déployés au cours de l'exercice 2003/04.
will be fully deployed by December 2015.
Umoja-Démarrage sera pleinement déployé en décembre 2015.
has been fully deployed throughout Ontario.
a été entièrement déployée dans tout l'Ontario.
In 2010, CAATS will be fully deployed across the country, with new functionality that will bring added fuel savings for customers.
Le CAATS sera entièrement déployé en 2010 d'un bout à l'autre du pays avec une nouvelle fonctionnalité qui permettra aux clients d'économiser du carburant.
as it is expected that the troops will be fully deployed.
été appliqué sachant que les contingents seront intégralement déployés.
Umoja Foundation will begin with a pilot in January 2013 and will be fully deployed by December 2014.
Umoja-Démarrage commencera à titre expérimental en janvier 2013 et sera pleinement déployé en décembre 2014.
Results: 169, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French