FUNCTIONS AND POWERS in Russian translation

['fʌŋkʃnz ænd 'paʊəz]
['fʌŋkʃnz ænd 'paʊəz]
функции и полномочия
functions and powers
functions and authorities
duties and powers
role and responsibility
functions and competencies
functions and responsibilities
responsibility and authority
roles and mandates
функций и полномочий
functions and powers
function and authority
of roles and responsibilities
competences and responsibilities
функциях и полномочиях
functions and powers
задачи и полномочия
tasks and powers
functions and powers
tasks and responsibilities
and mandate
обязанности и полномочия
duties and powers
responsibilities and authority
responsibilities and powers
obligations and powers
functions and powers
responsibilities and mandates

Examples of using Functions and powers in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Its functions and powers are identical to those of the national council of audiovisual communications.
Его задачи и полномочия совпадают с задачами и полномочиями Национального совета по аудиовизуальным средствам в рамках его компетенции.
The functions and powers of the Commissioner are specified in the 2003 Act and essentially are to monitor compliance with the Act by public bodies.
В Законе 2003 года определяются обязанности и полномочия Уполномоченного, которые в основном сводятся к контролю за соблюдением этого Закона государственными органами.
The courts, by virtue of their structure, functions and powers, are the main mechanism for the effective protection of human rights.
В силу своей структуры, функций и полномочий основным механизмом эффективной защиты прав человека являются суды.
Obligations of the parties To perform the above-mentioned delegated functions and powers, the signatories of the treaty assume the following responsibilities.
Обязанности сторон Для выполнения вышеуказанных делегированных функций и полномочий стороны, подписавшие договор, берут на себя следующие обязательства.
The President noted in particular that the draft law assigned to the commission functions and powers similar in many respects to those within the exclusive province of the International Tribunal.
Председатель, в частности, отметил, что согласно законопроекту комиссия наделяется функциями и полномочиями, которые во многих отношениях подобны функциям и полномочиям, являющимся исключительной прерогативой Международного трибунала.
The decree describing the functions and powers of the Civil Service Commission was finalized some time ago,
Составление указа с описанием функций и полномочий Комиссии по гражданской службе было закончено некоторое время назад,
That further complements the provisions of Article 14 of the Charter on the functions and powers of the General Assembly,
Это также дополняет положения статьи 14 Устава о функциях и полномочиях Генеральной Ассамблеи,
He would also like to know what the functions and powers of the Federal Commission on Racism, mentioned at the
Ему также хотелось бы узнать, какими функциями и полномочиями обладает федеральная комиссия по борьбе против расизма,
Enhancing and expanding the functions and powers of the General Assembly item proposed by the Libyan Arab Jamahiriya A/65/194.
Укрепление и расширение функций и полномочий Генеральной Ассамблеи пункт, предложенный Ливийской Арабской Джамахирией A/ 65/ 194.
Bearing in mind its responsibilities, functions and powers under the Charter of the United Nations,
Памятуя о своих обязанностях, функциях и полномочиях согласно Уставу Организации Объединенных Наций,
The establishment of other organizations with functions and powers similar to that of the Chamber is not permitted.
Образование других организаций с функциями и полномочиями, аналогичными функциям и полномочиям Палаты адвокатов, не допускается.
The proposed draft will regulate the functions and powers of the Ombudsman, the provisions of the Human Rights Defender's choice, guarantees of activity," said Ararat Danielyan.
По предложенному проекту регулируются положения относительно функций и полномочий, избрания, а также гарантий деятельности Защитника прав человека",- добавил Арарат Даниелян.
The Council is endowed with appropriate functions and powers under the Charter and is composed of members which have at their disposal the necessary means for effective action.
Этот Совет наделен согласно Уставу соответствующими функциями и полномочиями, и в его состав входят члены, которые обладают необходимыми средствами для эффективных действий.
its mandate and its functions and powers.
его мандате и функциях и полномочиях.
To bring the functions and powers of the ISACD in line with the best international practices, it is necessary.
Для приведения функций и полномочий УВБиПК к лучшим международным практикам необходимо.
In accordance with the functions and powers conferred by the Charter of the United Nations,
В соответствии с функциями и полномочиями, возложенными на Организацию Объединенных Наций по Уставу,
6 of the Convention, he asked for more information on the functions and powers of the Board of Grievances
он просит представить больше информации о функциях и полномочиях Совета по рассмотрению жалоб
Recalling the provisions of the Charter of the United Nations respecting the functions and powers of the General Assembly,
Напоминая о положениях Устава Организации Объединенных Наций в отношении функций и полномочий Генеральной Ассамблеи,
It is important to maintain the balance between the functions and powers of the main bodies of the United Nations.
Необходимо сохранить баланс между функциями и полномочиями основных органов Организации Объединенных Наций.
of Chapter IV of the Charter, particularly Articles 10 to 14 on the functions and powers of the General Assembly.
реализации главы IV Устава, в частности, статей 10- 14 о функциях и полномочиях Генеральной Ассамблеи.
Results: 359, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian