FURTHER HARM in Russian translation

['f3ːðər hɑːm]
['f3ːðər hɑːm]
дальнейшего вреда
further harm
дополнительного вреда
further harm
дальнейшего ущерба
further damage
further harm
дополнительный ущерб
further damage
additional damage
further harm
additional harm
дальнейший вред
further harm

Examples of using Further harm in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and to ensure that no further harm comes to them.
чтобы им не причинялся дальнейший вред.
Such measures are typically regarded as protective measures designed to remove those directors from a position where they can cause further harm by continuing to perform management
Подобные положения, как правило, рассматриваются в качестве защитных мер, призванных лишить таких директоров возможности занимать должности, на которых они могут причинить дальнейший вред, продолжая выполнять управленческие
To implement the provisions of Council resolution 106/5596 relating to the elaboration of practical measures to spare the Libyan Arab people further harm and suffering, as decided on 23 June 1996 by the Cairo Arab Summit;
Обеспечить осуществление положений резолюции 106/ 5596 Совета относительно разработки практических мер, направленных на избавление ливийского арабского народа от дальнейших бед и страданий, как это было решено 23 июня 1996 года на состоявшемся в Каире Совещании арабских государств на высшем уровне;
interact to cause anxiety and depression and further harm women by interfering with their ability to cope, resulting in the
в совокупности усиливают состояние тревоги и депрессии и еще больше ухудшают положение женщин, снижая их способность справляться с проблемами,
as to whether the authorities in Belarus will take the necessary measures to protect the complainant from further harm.
официальные власти Беларуси примут все необходимые меры для защиты заявительницы от нанесения ей какого-либо вреда в дальнейшем.
although he is to be congratulated for taking even these steps to prevent further harm.
какой-либо официальный доклад о своем посещении, хотя ему следует выразить признательность пусть даже за то, что он принял эти меры по недопущению причинения дополнительного вреда.
avoid taking any action that could escalate the tension and further harm the future relations between the two countries.
избегать любых действий, способных привести к эскалации напряженности и нанести дополнительный вред будущим отношениям между двумя странами.
we expect flag States that allow their vessels to conduct bottom trawling in unregulated high seas areas to act to prevent further harm to vulnerable areas.
которые позволяют своим судам производить донное траление в нерегулируемых районах открытого моря, примут меры, направленные на недопущение нанесения дальнейшего урона этим уязвимым районам.
as to whether the authorities of Belarus would take the necessary measures to protect the complainant from further harm.
официальные власти Беларуси примут все необходимые меры для защиты заявительницы от нанесения ей какого-либо вреда в дальнейшем.
protect against further harm and continue to address the ongoing consequences of violence for individual woman.
защищают от причинения им дальнейшего вреда и постоянно для каждой конкретной женщины решают вопросы преодоления последствий насилия.
resolve the crisis without causing further harm to natural resources
преодолеть кризис, не нанося дальнейшего ущерба природным ресурсам
by seeking to identify those situations in which States have inflicted further harm on the victims of terrorism by misappropriating their plight as a pretext for excessive or oppressive executive action,
стремясь выявлять ситуации, в которых государства причинили жертвам терроризма дополнительный ущерб, воспользовавшись их положением в качестве предлога для принятия исполнительной властью чрезмерных
public disclosure of the truth to the extent that such disclosure does not cause further harm or threaten the safety
полное и публичное обнародование правды при условии, что такое обнародование не причинит дополнительного ущерба или не поставит под угрозу безопасность
public disclosure of the truth to the extent that such disclosure does not cause further harm or threaten the safety,
полное и публичное обнародование правды при условии, что такое обнародование не причинит дополнительного ущерба или не поставит под угрозу безопасность
with which he could still do(and did do) further harm.
с помощью которого он мог нанести( и наносил) дальнейший ущерб.
failing States could therefore cause further harm, as in such contexts the loss of administrative capacity
демонстрирующих признаки" несостоятельности" государств может причинить еще больше вреда, поскольку в этих условиях утрата рычагов управления
If, however, the situation changed so that the theoretical danger posed by such goods became real-- for example, if they exploded or caught fire-- and were sacrificed in order to prevent further harm, to hold the carrier liable would be tantamount to transferring liability from the shipper to the carrier, which was unacceptable.
Вместе с тем, если ситуация меняется так, что теоретическая опасность, созданная этим грузом, становится реальной, например если груз взрывается или возгорается, и груз приносится в жертву во избежание дальнейшего ущерба, признание ответственным перевозчика будет равносильным переводу ответственности с грузоотправителя на перевозчика, что неприемлемо.
protecting people from further harm WHO et al 2011, WHO 2013.
также защита от дальнейшего вреда WHO et al 2011, WHO 2013.
child-conscious investigation guidelines must be established to avoid further harm to any child involved in alleged misconduct or abuse.
интересы детей руководящие принципы проведения расследований, с тем чтобы не допускать причинения дальнейшего вреда любому ребенку, причастному к предполагаемому нарушению дисциплины или злоупотреблению.
causing further harm to the Palestinian land,
причинив дополнительный ущерб палестинским землям,
Results: 51, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian