FUTURE LIABILITIES in Russian translation

['fjuːtʃər ˌlaiə'bilitiz]
['fjuːtʃər ˌlaiə'bilitiz]
будущих обязательств
future liabilities
future commitments
future obligations
of further commitments
будущие обязательства
future commitments
future obligations
future liabilities
будущих обязательствах
future commitments
future liabilities
future obligations

Examples of using Future liabilities in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
IFAD's Executive Board passed a resolution on the GM housing arrangement which recognized"that any existing and potential future liabilities will be settled through due process.
резолюцию по договоренности о месте размещения ГМ, в которой признал, что" любые вопросы, связанные с существующей и потенциальной будущей ответственностью, будут урегулироваться с применением надлежащей процедуры.
Provisions are made for future liabilities and charges where UN-Women has a present legal
Резервы создаются для покрытия будущих обязательств и издержек, в отношении которых Структура<<
The actuarial method adopted by the Pension Fund to determine whether its present and estimated future assets will be sufficient to meet its present and estimated future liabilities is the open group aggregate method,
Актуарный метод, применяемый Пенсионном фондом, позволяет определить, будет ли достаточно его текущих и предполагаемых будущих активов для выполнения его текущих и предполагаемых будущих обязательств, и представляет собой метод<<
UNIDO employee benefit liabilities, and decided to study the feasibility of appropriate financing of a liability system to be addressed in a comprehensive manner by the informal working group that would provide guidance on the future liabilities of the Organization;
постановляет изучить возможность рассмотрения вопроса о надлежащем финансировании системы обязательств на комплексной основе в рамках неофициальной рабочей группы, которая могла бы разрабатывать руководящие указания относительно будущих обязательств Организации.
estimated future assets of the Fund will be sufficient to meet its present and estimated future liabilities, using various sets of assumptions as to future economic
о достаточности нынешних или предполагаемых будущих активов Фонда для удовлетворения его нынешних и предполагаемых будущих обязательств с использованием различных наборов предположений, касающихся динамики экономических
requiring UNIDO"to study the feasibility of appropriate financing of a liability system to be addressed in a comprehensive manner by the informal working group that would provide guidance on the future liabilities of the organization.
изучить возможность рассмотрения вопроса о надлежащем финансировании системы обязательств на комплексной основе в рамках неофициальной рабочей группы, которая могла бы разрабатывать руководящие указания относительно будущих обязательств Организации.
to adopt a funding strategy ensuring that adequate funds are systematically put aside to meet the cost of current and future liabilities.
пособий на стратегию финансирования, предусматривающую систематическое выделение достаточного количества средств на покрытие текущих и будущих обязательств.
the Board of Auditors, 12 the Secretariat had undertaken the first steps towards estimating accrued and future liabilities of the after-service health insurance programme
содержащихся в пункте 47 доклада Комиссии ревизоров12, Секретариатом предприняты первые шаги по оценке накопленных и будущих обязательств по плану медицинского страхования после окончания службы
Specific cash balances set aside for regulatory reasons- such as the operational reserve- are earmarked for future liabilities(such as after-service health insurance(ASHI))
Кроме того, остатки наличных средств по конкретным статьям, которые не принимаются в расчет по нормативно- правовым причинам, таким как формирование оперативного резерва, целевым образом выделяются для обеспечения обязательств будущих периодов( например, по медицинскому страхованию
It was obvious that the Fund's ability to meet future liabilities would depend on its ability to safeguard its assets,
Очевидно, что способность Фонда выполнять свои обязательства в будущем зависит от его способности сохранять свои активы,
A one-time transfer of $3.9 million was agreed as a means to cover future liabilities associated with staff transferred from the Inter-Agency Procurement Services Organization to UNOPS,
Была достигнута договоренность о единовременной передаче суммы в размере 3, 9 млн. долл. США для покрытия будущих финансовых обязательств, связанных с персоналом, переведенным из Межучрежденческого управления по закупкам в ЮНОПС,
In addition, specific cash balances set aside for regulatory reasons- such as the operational reserve- are earmarked future liabilities(such as after-service health insurance) or are held to
Кроме этого, остатки наличных средств по конкретным статьям, которые не принимаются в расчет по нормативно- правовым причинам, таким как формирование оперативного резерва, целевым образом выделяются для обеспечения обязательств будущих периодов( например, по медицинскому страхованию после выхода в отставку)
UNOPS agreed to a one-time transfer of $3.9 million from the operational reserve of the Inter-Agency Procurement Service Organization to UNOPS to cover future liabilities associated with staff transferred from that organization to UNOPS,
переводе из оперативного резерва Межучрежденческого управления по закупкам в ЮНОПС суммы в размере 3, 9 млн. долл. США для покрытия будущих финансовых обязательств, связанных с переводом сотрудников из Управления в ЮНОПС,
assumptions based on the current economic environment are believed to be a reasonable basis to estimate the future liability.
допущения, сделанные с учетом текущих экономических условий, являются разумным основанием для оценки обязательств будущих периодов.
Assumptions, based on the current economic environment, have been made which management believe are a reasonable basis upon which to estimate the future liability.
Допущения, сделанные с учетом текущих экономических условий, по мнению руководства, являются разумным основанием для оценки обязательств будущих периодов.
Ii Confirm that funds are available to cover the future liability, in the form of an allocation
Ii подтверждается, что средства для покрытия будущего обязательства имеются в форме либо разрешения на расходование средств,
Establishing risk-sharing arrangements in a PPP project that seek to provide long-term protection of taxpayers against future liability and provide real value for money;
Ii создание механизмов распределения рисков в рамках проекта ГЧП в целях обеспечения долгосрочной защиты налогоплательщиков от будущей ответственности и обеспечения реальной отдачи от вложенных средств;
UNHCR has not provided for any accrued or future liability for after-service health insurance costs or for other types
УВКБ не предусматривает средства для погашения какихлибо накопленных или будущих обязательств, связанных с расходами на медицинское страхование после прекращения службы
In accordance with common United Nations practice, UNHCR has not provided for any accrued or future liability for after-service health insurance costs or for other types of end-of-service payments that
В соответствии с обычной практикой Организации Объединенных Наций УВКБ не резервирует средства для погашения какихлибо начисленных или будущих обязательств, связанных с покрытием расходов на медицинское страхование после прекращения службы
In accordance with United Nations common practice, UNHCR has not provided for any accrued or future liability for after-service health insurance costs or for other types
В соответствии с общей практикой Организации Объединенных Наций УВКБ не предусматривает каких-либо начисленных или будущих обязательств, связанных с расходами на медицинское страхование после выхода в отставку
Results: 48, Time: 0.0519

Future liabilities in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian