GAVE ORDERS in Russian translation

[geiv 'ɔːdəz]
[geiv 'ɔːdəz]
приказал
ordered
told
commanded
instructed
said
отдал приказ
gave the order
has given a command
дал приказ
gave the order
дал указание
instructed
gave instructions
gave orders
отдал распоряжение
gave orders
has given instructions
приказала
ordered
told
commanded
отдали приказ
gave orders

Examples of using Gave orders in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consequently he gave orders to his army to prepare an incident with a Russian plane,
Поэтому он приказал своим ВС подготовить инцидент с российским самолетом,
Then Fulvian gave orders to add more wood to the fire,
Тогда Фулвиан приказал добавить хвороста в костер,
SS-leader Heinrich Himmler gave orders to small groups of SS-members to return to their home country and start a guerrilla war.
В конце войны глава СС Генрих Гиммлер отдал приказ ряду членов СС вернуться в их родные страны и начать там партизанскую войну.
He gave orders to resume the march at once,
Он дал приказ немедленно продолжать марш,
The king reportedly gave orders that official statements don't use phrases such as"enemy" and"Zionist entity" when referring to Israel anymore.
Сообщалось, что король приказал больше не использовать в официальных документах фразы типа« враг» и« сионистские оккупанты» применительно к Израилю.
Nelson gave orders for his leading ships to slow down,
Нельсон отдал приказ ведущим кораблям замедлиться,
He gave orders for more wine to be served;
Он отдал распоряжение принести еще еды
the Wāli of Bitlis gave orders to cut corpses into pieces
вали Битлиса приказал разрезать трупы на куски
During the lull, Nelson gave orders that boats be sent to pull survivors from the water around the remains of Orient.
Во время затишья Нельсон отдал приказ направить лодки на спасение выживших.
in an effort to defeat the hated English longbowmen, gave orders to set up four encampments around the town's four gates.
в стремлении уничтожить ненавистных английских лучников, дал приказ установить четыре лагеря вокруг четырех ворот города.
Gen. Ntaganda and Col. Makenga gave orders for the execution of at least 20 prisoners of war.
Генерал Нтаганда и полковник Макенга отдали приказ о казни по меньшей мере 20 военнопленных.
And the high priest, Ananias, gave orders to those who were near him to give him a blow on the mouth.
Первосвященник Анания приказал тем, кто стоял рядом, бить его по устам.
On December 26 at 7:20pm, the Commander of the 5th GMRD, Major-General Yuri Shatalin, gave orders to cross the Afghanistan border.
Декабря 20 часов командир 5- й гв. мсд генерал-майора Шаталин отдал приказ на пересечение государственной границы с Афганистаном.
The captain of the temple guards gave orders that he should be taken to Caiaphas, the acting high priest.
Начальник храмовой стражи приказал доставить его к Кайафе, действующему первосвященнику.
while the prince remained calm and composed, and gave orders to Dong Zhuo to escort them back to the palace.
его младший брат оставался спокойным и собранным, и приказал Дун Чжо отвести их обратно во дворец.
Simon, he gave orders, he watched us,
Саймон, он давал приказы, смотрел за нами и… и был еще один
were in charge of the prison at that time and reportedly gave orders to execute prisoners.
Вилли Михиго Секопер, которые, согласно сообщениям, отдавали приказ о казни заключенных.
also their accomplices and anyone who gave orders for torture to be carried out.
для их соучастников и любых других лиц, отдавших приказы о проведении пыток.
the government of El Salvador gave orders for the garrison to troop in the capital.
правительство Сальвадора отдало приказ гарнизону перебраться в столицу.
said that Mubarak never gave orders to shoot protesters.
Мубарак никогда не отдавал приказов стрелять по протестующим.
Results: 70, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian