GENERAL ASSEMBLY SUPPORTED in Russian translation

['dʒenrəl ə'sembli sə'pɔːtid]
['dʒenrəl ə'sembli sə'pɔːtid]
генеральная ассамблея поддержала
general assembly supported
general assembly endorsed
general assembly encouraged
генеральная ассамблея поддерживает
the general assembly supported
general assembly endorses

Examples of using General assembly supported in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The resolution as a whole gives clear United Nations General Assembly support for the IAEA and for its central role in the nuclear non-proliferation regime.
В целом резолюция выражает конкретную поддержку Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций МАГАТЭ и его центральной роли в области режима ядерного нераспространения.
I recommend that the General Assembly support the strengthening, within existing resources,
Я рекомендую Генеральной Ассамблее содействовать, в пределах имеющихся ресурсов,
Norway welcomes the efforts by Sweden to obtain General Assembly support for the work done in the context of the Convention on Certain Conventional Weapons CCW.
Норвегия приветствует усилия Швеции, направленные на то, чтобы добиться поддержки со стороны Генеральной Ассамблеи работы, осуществляемой в рамках Конвенции о конкретных видах обычного оружия.
Restored Democracies, in its Plan of Action, recommended that the General Assembly support the following in promoting
возрожденной демократии в своем Плане действий рекомендовали Генеральной Ассамблее поддержать следующие шаги для поощрения
If the General Assembly supports this proposed timetable for the negotiations,
Если Генеральная Ассамблея поддержит этот предложенный график переговоров,
the Department of Public Information, the General Assembly supports the organization of a seminar on the role of mass media in combating or disseminating racist ideas.
Департаментом общественной информации Генеральная Ассамблея оказывает содействие в проведении семинара по вопросу о роли средств массовой информации в борьбе с расистскими идеями и распространением этих идей.
satisfied with the work of the related ad hoc open-ended working group of the General Assembly, supported the call for a follow-up conference on the same topic in 2012.
выражая удовлетворение работой соответствующей специальной рабочей группы открытого состава Генеральной Ассамблеи, поддерживает призыв к проведению последующей конференции по той же тематике в 2012 году.
The General Assembly supported national execution as the preferred modality.
Генеральная Ассамблея высказала свою поддержку методу национального исполнения как предпочтительному.
Three years ago, the UN General Assembly supported my suggestion to announce August 29 as the International Day against Nuclear Tests.
Три года назад Генеральная Ассамблея ООН поддержала мое предложение об объявлении 29 августа Международным днем действий против ядерных испытаний.
In 2006 the General Assembly supported the decision of the High-level Committee on Management for United Nations organizations to adopt IPSAS.
В 2006 году Генеральная Ассамблея поддержала решение Комитета высокого уровня по вопросам управления о переходе организаций системы Организации Объединенных Наций на МСУГС.
the Fifth Committee of the General Assembly supported the initiative.
Пятый комитет Генеральной Ассамблеи поддержали эту инициативу.
In its resolution 64/289, on system-wide coherence, the General Assembly supported the initiative of some countries to use common country programme documents on a voluntary basis.
В своей резолюции 64/ 289 о слаженности в системе Организации Объединенных Наций Генеральная Ассамблея поддержала инициативу ряда стран, касающуюся использования документов по общим страновым программам на добровольной основе.
In 2006, the United Nations General Assembly supported the decision of the High-level Committee on Management of CEB that all United Nations organizations would adopt IPSAS.
В 2006 году Генеральная Ассамблея поддержала решение Комитета высокого уровня по вопросам управления КСР о переходе организаций системы Организации Объединенных Наций на МСУГС.
In 2006, the General Assembly supported the decision of the High-level Committee on Management of the Chief Executives Board for Coordination that United Nations organizations would adopt IPSAS.
В 2006 году Генеральная Ассамблея поддержала решение Комитета высокого уровня по вопросам управления Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций о переходе организаций этой системы на МСУГС.
The General Assembly supported a wide array of initiatives to reduce poverty,
Генеральная Ассамблея поддержала целый комплекс инициатив по уменьшению масштабов нищеты,
In 2011, Saudi Arabia concluded an agreement with the United Nations to establish the Centre, and the General Assembly supported the establishment of the Centre in its resolution 66/10
В 2011 году Саудовская Аравия подписала с Организацией Объединенных Наций соглашение о создании Центра, и Генеральная Ассамблея поддержала инициативу создания Центра в своей резолюции 66/ 10
In its resolution 61/256, on strengthening the capacity of the Organization in peacekeeping operations, the General Assembly supported the proposal of the Secretary-General to restructure the Department of Peacekeeping Operations, including the establishment of a Department of Field Support..
В своей резолюции 61/ 256 об укреплении потенциала Организации в рамках операций по поддержанию мира Генеральная Ассамблея поддержала предложение Генерального секретаря провести структурную перестройку Департамента операций по поддержанию мира, в том числе создать Департамент полевой поддержки.
paragraphs 125 and 126, the General Assembly supported the continuation of those applications and requested a fully
126 своей резолюции 64/ 243 Генеральная Ассамблея поддержала дальнейшее внедрение этих прикладных программ
The General Assembly supported the efforts of Central American Governments in their commitments to the alleviation of extreme poverty
Генеральная Ассамблея поддержала усилия правительств стран Центральной Америки по выполнению своих обязательств,
The Committee notes that the General Assembly supported the Committee's own recommendation that the Secretary-General be requested to take concrete measures to address this issue
Комитет отмечает, что Генеральная Ассамблея поддержала вынесенную им рекомендацию обратиться к Генеральному секретарю с просьбой принять конкретные меры для решения этого вопроса
Results: 17063, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian