GENERAL IN NATURE in Russian translation

['dʒenrəl in 'neitʃər]
['dʒenrəl in 'neitʃər]
общий характер
of a general nature
generic
general character
general in scope
generality
cross-cutting
overall nature
generalized
shared nature
in a general manner

Examples of using General in nature in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They are general in nature, referring to various kinds of terrorism,
Они являются общими по характеру, ссылаясь на различные виды терроризма,
Second, the draft articles were meant to be general in nature; it would be impossible for the Commission to identify all the relevant special rules.
Во-вторых, проекты статей должны быть общими по своему характеру; Комиссия будет не в состоянии определить все соответствующие особые правила.
Some of these issues are general in nature, while others identify particular occupational groups.
Некоторые из этих вопросов носят общий характер, в то время как другие относятся к конкретным профессиональным группам.
Such findings do not in any way indicate that they are general in nature, or that they may not also exist at other missions and locations.
Такие выводы никоим образом не означают, что они являются общими по характеру или что они не могут также относиться к другим миссиям или местам.
the concept of"reparation" was general in nature and included all the other terms;
концепция" возмещения" является общей по своему характеру и включает остальные понятия;
Some of them were general in nature, while others dealt with amendments to domestic law,
Некоторые из них носят общий характер, в то время как в других рассматриваются конкретные поправки к внутреннему законодательству
Mr. van Boven also pointed out that the concept of"reparation" was general in nature and included the following terms:"restitution","compensation","rehabilitation","satisfaction" and"guarantees of non-repetition.
Г-н ван Бовен отметил также, что концепция" возмещения" является общей по своему характеру и включает следующие понятия:" реституция"," компенсация"," реабилитация"," удовлетворение" и" гарантии неповторения.
Those agreements are either specifically about extradition or general in nature, with some articles touching on extradition.
Эти соглашения либо конкретно касаются выдачи, либо являются общими по своему характеру, а некоторые из их статей регулируют порядок выдачи.
Should it be expressed as a set of principles, general in nature but possible to apply in a variety of national situations around the world?
Следует ли придать ей форму набора принципов, общих по характеру, но могущих применяться в разнообразных ситуациях в различных странах мира?
The report of the Secretary-General is mostly general in nature, providing a broad outline of management reform initiatives.
В докладе Генерального секретаря, носящем в основном общий характер, в общих чертах излагаются инициативы по реформе в области управления.
Amnesty International was disappointed that most recommendations accepted were very general in nature and that substantive recommendations had been rejected.
Организация" Международная амнистия" выразила разочарование в связи с тем, что принятые рекомендации являются в своем большинстве весьма общими по своему характеру, в то время как существенные рекомендации были отклонены.
The GE.1 Chair further noted that while the mandates might appear rather general in nature they implied a number of significant changes.
Председатель ГЭ. 1 отметил далее, что мандаты, хотя они и могут показаться весьма общими по своему характеру, предполагают ряд серьезных изменений.
She asked for information on the action plans and whether they were general in nature or had more specific goals.
Она просит представить информацию о планах действий и сообщить о том, являются ли эти планы общими по своему характеру или же они направлены на достижение более конкретных целей.
many of the views expressed in the Open-ended Working Group tend to be general in nature and to be reiterations of known positions.
выраженные в Рабочей группе открытого состава, имеют тенденцию быть общими по своему характеру и повторением известных позиций.
The view was expressed that some of the objectives and strategies, although general in nature, were broadly acceptable.
Было выражено мнение о том, что некоторые цели и стратегии, хотя и являются общими по своему характеру, в целом приемлемы.
Another view was expressed that the proposal had no added value because it was general in nature.
Согласно другому мнению, это предложение не имеет дополнительной ценности, поскольку оно является общим по своему характеру.
This mechanism, which is general in nature, could be a useful means of providing people deprived of their liberty with access to statistical,
Этот механизм общего характера может стать способом обеспечения для лиц, лишенных свободы, доступа к статистическим
She said the examples of temporary special measures given in the report were too general in nature and were not the type of measures envisaged in article 4(1)
Она говорит, что примеры временных специальных мер, представленные в докладе, являются слишком общими по своему характеру и не относятся к разряду мер, которые предусмотрены в статье 4( 1) Конвенции в целях
Such an enabling statute may be general in nature, consisting of a reference to the effect that in cases falling within the scope of article 46,
Такое законодательное положение может быть общим по своему характеру и указывать на то, что в случаях, подпадающих под действие статьи 46, при отсутствии договора
And in many cases where recommendations were made, they proved to be rather general in nature and difficult to apply in practice,
Во многих случаях сформулированные рекомендации скорее носили общий характер и являлись трудными для выполнения на практике
Results: 138, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian