GENERAL UNDERSTANDING in Russian translation

['dʒenrəl ˌʌndə'stændiŋ]
['dʒenrəl ˌʌndə'stændiŋ]
общее понимание
common understanding
general understanding
shared understanding
generally understood
broad understanding
overall understanding
general awareness
general consensus
general perception
mutual understanding
общее представление
overview
general idea
overall picture
general understanding
overall view
common understanding
basic understanding
common vision
general perception
general picture
по общему мнению
general view
general agreement
it was generally agreed
it was generally felt
reputedly
general feeling
is generally considered
a general understanding
it is generally believed
in the general opinion
всеобщее понимание
general understanding
common understanding
general insight
universal understanding
общая договоренность
general agreement
common agreement
common understanding
general understanding
общего понимания
common understanding
general understanding
shared understanding
overall understanding
mutual understanding
common vision
общему пониманию
common understanding
shared understanding
general understanding
overall understanding
common sense
mutual understanding
общим пониманием
common understanding
general understanding
shared understanding

Examples of using General understanding in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There was also a general understanding that further work on these topics will be needed at a later stage.
Было также достигнуто общее понимание в отношении того, что работу над этими вопросами необходимо будет продолжить на более позднем этапе.
There was a general understanding that the Loya Jirga was too important for Afghanistan's future to be discarded for its imperfections.
По общему мнению, Лойя джирга имеет слишком большое значение для будущего Афганистана, чтобы от этого механизма можно было отказаться изза тех несовершенств, которыми он отличается.
There was a general understanding that lead organisations should be nominated for each area.
Было достигнуто общее понимание в вопросе о том, что в каждой области следует назначить ведущие организации.
It offers a general understanding of what factors are important to the success of PPPs.
Она позволяет получить общее представление о том, какие факторы играют важную роль в успешной реализации ПГЧС.
There is a general understanding that quick solutions of security
Приходит всеобщее понимание того, что оперативное решение вопросов безопасности
That means we received general understanding practically about all systems of the space vehicle through direct communication with their developers.
То есть мы получили общее представление практически обо всех системах космического аппарата, напрямую общаясь с их создателями.
There was also a general understanding that during the initial phase, countries would conduct a self-assessment exercise.
Существовало также общее понимание того, что в ходе первоначального этапа страны будут проводить самооценку.
There was a general understanding that the guidelines should indicate the general approaches to these issues while leaving the specifics for member States to decide.
По общему мнению, в руководящих принципах следует определить общие подходы к этим вопросам, а конкретные решения оставить на усмотрение государств- членов.
The general understanding reached at the high-level meeting deserved the Committee's full consideration and support.
Общая договоренность, достигнутая в ходе совещания высокого уровня, заслуживает внимательного рассмотрения и полной поддержки со стороны Комитета.
I have a general understanding of how these agencies
У меня есть общее представление о том, как действуют эти силы
In contrast to the manufacturer of special equipments MSAs need a general understanding of the operation of equipment.
В отличие от производителей специального оборудования, для ОМР необходимо общее понимание функционирования оборудования.
At the conclusion of the negotiation process in Vienna there was a general understanding among delegations that the current text would not be unraveled or renegotiated here in New York.
По завершении процесса переговоров в Вене делегациями была достигнута общая договоренность, что здесь, в Нью-Йорке, данный текст не будет подвергаться разбору или пересогласованию.
Once you have a general understanding of content you will post, your next step is to determine the frequency for the posts and build a social media posting calendar.
После того, как у вас появилось общее представление о вашем контенте, следующий шаг будет заключаться в определении частоты постов.
The Special Rapporteur noted that many useful comments had clarified and illuminated the general understanding of those articles.
Специальный докладчик отметил, что многие полезные комментарии уточнили и разъяснили общее понимание этих статей.
The discussion revealed that there was general understanding and agreement on the need for individual
Обсуждение показало наличие общего понимания и согласия с необходимостью индивидуальной
Marlot tasting is meant for the guests who would like to get to know the tasting culture of famous Burgundian wines and get a general understanding of the viniculture traditions of this region.
Дегустации Marlot предназначены для гостей, которые желают ознакомиться с культурой дегустаций знаменитых Бургундских вин и получить общее представление о традициях виноделия данного региона.
Subject to that general understanding, the Working Group proceeded to consider the formulation used for the exclusion.
С учетом данного общего понимания Рабочая группа приступила к рассмотрению формулировки этого исключения.
Only the achievement of a general understanding during the deliberations in the Preparatory Committee would ensure a successful conclusion to the diplomatic conference
Лишь придя к общему пониманию в ходе дискуссий в Подготовительном комитете, можно гарантировать успешное завершение дипломатической конференции
The two-week course provides the students with knowledge about logistical aspects of United Nations missions and a general understanding of international disaster relief.
В ходе этих двухнедельных курсов слушатели знакомятся с материально-техническими аспектами миссий Организации Объединенных Наций и получают общее представление о международной помощи в случае стихийных бедствий.
Agrees with the general understanding reached in the Ad Hoc Committee that the United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States
Соглашается с общим пониманием, достигнутым в Специальном комитете, согласно которому Конвенция Организации Объединенных Наций о юрисдикционных иммунитетах государств
Results: 278, Time: 0.1136

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian