GIVEN LOCATION in Russian translation

[givn ləʊ'keiʃn]
[givn ləʊ'keiʃn]
данном месте
given location
this place
this site
given locality
this area
конкретном месте
particular place
particular location
specific location
specific place
specified place
given location
given place
certain place
certain location
specific area
данного места
of this place
a given location
указанном месте
specified location
designated location
specified place
designated spot
designated place
given location
place indicated
indicated location
mentioned location

Examples of using Given location in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it is not possible to be certain that the estimated exposure coincides with the actual ambient concentrations in a given location.
нет полной уверенности, что оценочное воздействие совпадает с фактическими концентрациями загрязнителей в окружающем воздухе в данном месте.
Another issue relates to the fact that no permanent establishment may be considered to exist where the electronic commerce operations carried on through computer equipment at a given location in a country are restricted to the preparatory
Еще один вопрос связан с тем фактом, что постоянное представительство не может считаться существующим, если электронные торговые операции, осуществляемые через компьютерное оборудование в данном месте той или иной страны, ограничиваются деятельностью подготовительного
daily periods for a given location and attempted to apply expansions in spherical harmonics to different locations,
с суточным периодом для данного места, пытался для разных мест применять и разложения по шаровым функциям,
NIST reported that a simulation model based on the assumption that combustible vapors burned immediately upon mixing with the incoming oxygen showed that"at any given location, the duration of temperatures near 1,000 °C was about 15 to 20.
NIST сообщил, что симуляция, основанная на предположении, что горючие пары сгорели сразу при смешивании с кислородом, показала, что« в любом данном месте температура была около 1000° С в течение от 15 до 20.
for the promotion of National Information Officers who are the most senior staff of the Department at a given location.
национальных сотрудников по вопросам информации, которые являются старшими сотрудниками Департамента в данном месте службы.
technological environment to determine potential disruptions to United Nations operations in a given location, as well as the impact of those risks,
с целью определить потенциальную возможность сбоев в деятельности Организации Объединенных Наций в данном месте, а также последствия, сопряженные с соответствующими рисками;
technological environment that could disrupt United Nations operations at a given location would be conducted.
риска в области безопасности) и технологических условий, которые могут воспрепятствовать операциям Организации Объединенных Наций в конкретном месте.
refers instead to comparisons between the base city and the"given location.
месту службы"( май 1994 года) ь определяется термин" место службы", содержащиеся в этом издании формулировки, которые касаются проведения обследования цен, не привязывают такие обследования к местам службы;">вместо этого речь в нем идет о сопоставлениях между базовым городом и" конкретным местом.
in particular, the review should address the issue of the criteria to be used in determining the location in which survey data are collected if there is no comparator in a given location.
в частности, необходимо рассмотреть вопрос о критериях, которые следует применять для определения мест, в которых должен проводиться сбор данных, в тех случаях, когда в данном районе нет соответствующего компаратора.
An industrial site has been defined by the regulation as one in which"the industrial activities under the control of a company at a given location are carried out,
Промышленный район определяется при этом как район, в котором" осуществляется промышленная деятельность, контролируемая той или иной компанией в конкретной местности, включая любые связанные тем или иным образом склады сырья,
vessels are required to move their fishing location by at least 5 n miles if specified catch rates of by-catch species are exceeded at a given location.
прилов любых видов или групп видов, и суда должны отойти на другой промысловый участок, отстоящий от данного не менее, чем на 5 мор. миль, если указанные коэффициенты вылова видов прилова на данном участке превышены.
Indeed, the fact that a company's own activities at a given location may provide an economic benefit to the business of another company does not mean that the latter company carries on its business through that location:
Действительно, тот факт, что собственная деятельность одной компании в данном месте может принести экономическую выгоду другой компании в ее предпринимательской деятельности, не означает, что вторая компания осуществляет свою предпринимательскую деятельность через это место:
process parameters based on measured temperatures at given locations or times.
процесса на основе измеренной температуры в указанном месте или времени.
Added with the breathtaking views of the Algarve coastline by both day and night, this gives location oodles of character,
Добавлено с захватывающим видом на побережье Алгарве, как день и ночь, это дает расположение куча персонажа,
The decision on which options are available in given locations is frequently taken by local management.
Решение о том, какие варианты доступны в данных местах службы, зачастую принимается местным руководством.
Live Street View 2018- Satellite View World Map uses live maps satellite to fetch your location on panorama and gives location of your street for a 360 degree
Live Street View 2018- Спутниковая карта World View использует карту живых спутников для получения вашего местоположения на панораме и дает местоположение вашей улицы на 360 градусов
Standardized guidelines for determining the security presence in a given location.
Стандартизированные руководящие принципы создания структуры по обеспечению безопасности в том или ином конкретном месте.
With a corporate subscription, all your staff within a given location can access the product online from our website.
С корпоративной подписки, все сотрудники вашей течение определенного места могут получить доступ к онлайн продукт с нашего сайта или из корпоративной интрасети сервера.
Another approach was to determine the stock of cultural heritage in a given location in some detail, including the materials used.
Другим подходом является определение фонда культурного наследия в данной местности с указанием некоторых деталей, включая использованные материалы.
An item of information about the condition of a given location on, or a given section of, a shipping route, or.
Источником информации о состоянии данного участка или данного отрезка судоходного пути; или.
Results: 1874, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian