GREATER PREDICTABILITY in Russian translation

['greitər priˌdiktə'biliti]
['greitər priˌdiktə'biliti]
большей предсказуемости
greater predictability
more predictable
бо́льшую предсказуемость
greater predictability
повышению предсказуемости
increased predictability
greater predictability
enhanced predictability
a more predictable
higher predictability
повысить предсказуемость
to enhance the predictability
to improving the predictability
increasing the predictability
greater predictability
бóльшую предсказуемость
greater predictability
more predictable

Examples of using Greater predictability in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since greater predictability and dependability of financing was essential, the continuing imbalance between core and non-core resources was a matter for concern.
С учетом необходимости обеспечения более предсказуемого и надежного финансирования большую тревогу вызывает сохраняющийся дисбаланс между основными и неосновными ресурсами.
Key principles included results-based management, greater predictability of funding and strengthening of indicators to measure changes and assess the global relevance of UNEP work.
Ключевые принципы включают управление, основанное на конкретных результатах, более высокую предсказуемость финансирования, совершенствование показателей оценки изменений и значимости деятельности ЮНЕП в масштабах всего мира.
The Board had to focus on ways to obtain greater predictability of contributions to core resources,
Совету необходимо сосредоточить свои усилия на поиске путей обеспечения большей предсказуемости взносов для основных ресурсов,
In order to ensure greater predictability and minimize changes in the level of the programme budget resulting from those fluctuations, two possible alternative courses
В докладе были определены два альтернативных варианта действий по обеспечению большей предсказуемости и сведению к минимуму изменений в объеме бюджета по программам,
Proposals for burden-sharing and greater predictability through multi-year negotiated and voluntary pledges for
Предложений о совместном несении бремени и обеспечении большей предсказуемости на основе объявления согласованных
To ensure greater predictability of the flow of debt relief, the latter would be cut off only in exceptional circumstances.
Для обеспечения большей предсказуемости потоков помощи в счет облегчения долгового бремени эти потоки будут перекрываться только в исключительных обстоятельствах.
Greater predictability of assistance and increased funds for the United Nations emergency relief coordination are desirable.
Желательно обеспечить большую прогнозируемость помощи и увеличение объема средств, выделяемых на координацию чрезвычайной помощи в рамках Организации Объединенных Наций.
It was expected that the transparency and greater predictability in the new rules resulting from these agreements would improve trading opportunities for developing countries.
Ожидается, что транспарентность и более высокая степень предсказуемости новых норм, закрепленных в этих соглашениях, позволит улучшить торговые возможности развивающихся стран.
The Convention was designed to provide greater predictability and uniformity in an area previously characterized by competing multilateral,
Конвенция призвана обеспечить более предсказуемое и единообразное регулирование в этой сфере, где до этого действовали коллидирующие многосторонние,
The Replenishment's four-year cycle provides greater predictability than the annual or biennial budget processes of the conventions
Четырехлетний цикл пополнения средств обеспечивает более высокую степень предсказуемости, чем процессы составления бюджетов на один год
adopt measures to guarantee greater predictability of aid flows.
принять меры по обеспечению большей предсказуемости потоков помощи.
the pegging of the ringgit at a fixed rate, there is now greater predictability for the currency, which facilitates our external trade.
сохранению фиксированного курса ринггита мы можем рассчитывать на большую предсказуемость валютных колебаний, что облегчает нашу внешнюю торговлю.
would create the necessary conditions for greater predictability.
создали бы необходимые условия для обеспечения большей предсказуемости.
appreciated the willingness of Governments to offer greater predictability of funding.
признательна правительствам за их готовность обеспечить бόльшую предсказуемость финансирования.
from the regular budget, which ultimately should lead to a reduction in the percentage of resources from extrabudgetary sources and therefore greater predictability.
в конечном итоге должно привести к сокращению доли средств, получаемых из внебюджетных источников, и, следовательно, к большей предсказуемости.
My report"In larger freedom: towards development, security and human rights for all"(A/59/2005) recognized that greater predictability in overall humanitarian response is needed.
В моем докладе, озаглавленном<< При большей свободе: к развитию, безопасности и правам человека для всех>>( A/ 59/ 2005), признается, что функционирование общей системы реагирования в связи с гуманитарными ситуациями нуждается в большей предсказуемости.
thus enabling greater predictability of revenues.
обеспечивающего повышение степени предсказуемости поступлений.
NATO should all continue working towards mutually fruitful cooperation and towards greater predictability in terms of the allocation of resources.
НАТО должны сообща продолжать работать в направлении взаимовыгодного сотрудничества и в направлении большей предсказуемости в плане распределения ресурсов.
well-being for humanity in general, there must be greater predictability and rule of law in international life.
повысить уровень благосостояния человечества в целом, то мы должны обеспечить в международной жизни большую степень предсказуемости и правопорядка.
supports efforts to ensure greater predictability of humanitarian action,
поддерживает усилия по обеспечению большей предсказуемости гуманитарной деятельности,
Results: 87, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian