GREATER RECOGNITION in Russian translation

['greitər ˌrekəg'niʃn]
['greitər ˌrekəg'niʃn]
более широкое признание
wider recognition
wider acceptance
greater recognition
broader recognition
wider appreciation
broader acceptance
greater acceptance
more widely accepted
increased recognition
большее признание
greater recognition
greater acceptance
more recognition
more accepted
increasing recognition
been more recognised
большей узнаваемости
greater recognition
более широкого признания
wider appreciation
greater recognition
wider acceptance
wider recognition
broader recognition
greater acceptance
broader acceptance
greater appreciation
более широкому признанию
wider appreciation
wider acceptance
greater recognition
broader acceptance
broader recognition
wider recognition
greater acceptance
большего признания
greater recognition
greater acceptance
increased recognition
большему признанию
greater recognition

Examples of using Greater recognition in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His delegation would have liked a more critical analysis of these problems as well as greater recognition of the need to strengthen the country's capacity to monitor population activities.
Его делегация хотела бы видеть более критический анализ этих проблем, а также большее признание необходимости укрепить потенциал страны по контролю за деятельностью в области народонаселения.
The observer of AFROAMERICA XXI called for greater recognition of Afrodescendants in all areas of society,
Представитель организации" АФРОАМЕРИКА ХХI" призвала к большему признанию выходцев из Африки во всех сферах общества,
To achieve even greater recognition of the Greek politicians often turned to the Sophists(professionals to teach wisdom and eloquence)
Для достижения еще большего признания политические деятели Греции нередко обращались к софистам( специалистам по обучению мудрости
Let it call for greater recognition of the absolute need to bring into the global mainstream the entire productive
Пусть она призовет к более широкому признанию абсолютной необходимости на глобальном уровне задействовать производительный
The Committee notes as positive the"Care for Girls" campaign to change traditional preferences for boys and promote greater recognition of the value of girls in mainland China.
Комитет отмечает в лучшую сторону кампанию" Забота о девочках", направленную на изменение традиционного предпочтения мальчиков и поощрение более широкого признания ценности девочек в континентальном Китае.
awareness of the intrinsic richness of diversity implies greater recognition of and regard for one's own cultural identity,
присущего разнообразию, приведет к еще большему признанию и уважению собственной культурной самобытности
She urged the General Assembly to promote greater recognition of the importance of tropical forests to climate stabilization worldwide.
Оратор настоятельно призывает Генеральную Ассамблею способствовать более широкому признанию важной роли тропических лесов в стабилизации климата на всей планете.
To do that, a sense of historical perspective, realism and collective responsibility is required as well as a greater recognition of the need for political accommodation and compromise.
Это требует чувства исторической перспективы, реализма и коллективной ответственности, а также большего признания необходимости политических уступок и компромисса.
marking progress towards greater recognition of the gender-specific implications of fiscal policies.
знаменуя прогресс в направлении более широкого признания гендерных последствий бюджетно- финансовой политики.
The aspiration to wider freedom and greater recognition of equality is stronger than ever before.
Стремление к большей свободе и большему признанию равенства сегодня ощущаются сильнее, чем когда-либо в прошлом.
Lastly, he undertook to continue the work begun by the outgoing Bureau to bring greater recognition of the contribution of host countries.
И наконец, он заявил о намерении продолжать работу, начатую прежним Бюро, в целях обеспечения большего признания вклада принимающих стран.
which promotes greater recognition of the roles of women in society.
который способствует большему признанию роли женщин в обществе.
International Indigenous Peoples Forum on Climate Change asked for greater acknowledgement of the Paris Agreement and greater recognition of traditional knowledge in tackling climate change.
Международный форум коренных народов по изменению климата высказал просьбу о более широком признании Парижского соглашения и более широком признании традиционных знаний в борьбе с изменением климата.
effective family policy development and evaluation and greater recognition of family diversity was highlighted.
разработки и оценки эффективной политики по вопросам семьи и более широкого признания разнообразия семей.
All of these local actions have engendered a greater recognition in the international community of the role of local government.
Все эти локальные действия породили широкое признание в международном сообществе роли местных органов власти.
The transformation had resulted in greater recognition of UNIDO as a global forum,
Пере- стройка Организации привела к более широкому признанию ЮНИДО в качестве глобального форума,
Indigenous communities tended to enjoy greater recognition than people of African descent since such recognition had been the result of 500 years of toil.
Общины коренных народов, как правило, пользуются более значительным признанием, нежели лица африканского происхождения, поскольку такое признание было достигнуто после 500 лет угнетения.
There was now greater recognition of the difficulties faced by women
В настоящее время отмечается более широкое понимание трудностей, с которыми сталкиваются женщины,
There needs to be a greater recognition within the Organization that, while effective partnership management requires considerable time
В Организации необходимо повышать признание того, что, хотя для эффективного управления партнерствами необходим значительный объем времени
We urge all parties to show flexibility and a greater recognition of the challenges faced by others in fulfilling this objective.
Мы настоятельно призываем все стороны проявить гибкость и большее понимание проблем, стоящих перед другими в осуществлении этой цели.
Results: 121, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian