GREATER UNITY in Russian translation

['greitər 'juːniti]
['greitər 'juːniti]
большего единства
greater unity
большим единством
greater unity
усиление единства
greater unity
большее единство
greater unity
большему единству
greater unity

Examples of using Greater unity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
duties in order to ensure greater unity, democratic solidarity
в целях обеспечения большего единства, демократической солидарности
Europe as a whole, in forgoing its own sovereignty in order to have a greater unity of a sort, a solidarity with the USA,
Европа в целом отказываются от собственного суверенитета, чтобы обеспечить большее единство и солидарность с США,
it is only a fraternal dialogue that is the only possible way to a greater unity.
католиками на современном этапе, лишь братский диалог является единственным возможным путем к большему единству».
management structure described above is to provide the Organization's leaders the tools by which to effect greater unity of purpose, coherence of efforts
управления заключается в том, чтобы дать руководителям Организации средства, с помощью которых они могли бы добиться большего единства целей, большей согласованности усилий
lessons learned will continue, as will emphasis on greater unity of effort and tailored training for all peacekeeping personnel.
и упор будет по-прежнему делаться на большее единство действий и специальную подготовку всего персонала операций по поддержанию мира.
At the OSCE Summit held in 2010, in Astana, the Heads of State and Government of the 56 participating States of the OSCE underlined that''greater unity of purpose and action in facing emerging transnational threats" must be achieved.
На саммите ОБСЕ, состоявшемся в 2010 году в Астане, главы государств и правительств 56 стран-- членов ОБСЕ подчеркнули необходимость добиться<< большего единства целей и действий в противостоянии появляющимся транснациональным угрозам.
was also already engaged, but after September 2001 it reflected a greater unity of purpose within the international community,
однако после сентября 2001 года в его деятельности нашли свое отражение большее единство цели в рамках международного сообщества
to reconcile all Americans to each other and to find greater unity in our increasing diversity,
Объединенные Нации, за примирение всех американцев, за поиск большей общности в нашем все возрастающем многообразии,
A central objective of UNDCP work is to ensure greater unity of purpose and coherence of action in drug control by the international community,
Центральная задача работы ЮНДКП состоит в обеспечении большего единства целей и сплоченности действий международного сообщества в вопросах контроля над наркотиками,
Codification of the articles would prompt States to seek greater unity in promoting the fundamental values of the Charter of the United Nations
Кодификация этих статей будет побуждать государства к поиску более широкого единства в продвижении основополагающих ценностей Устава Организации Объединенных Наций
Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve greater unity between its members, based in particular on respect for the rule of law,
Учитывая, что цель Совета Европы заключается в достижении большего единства между его членами, основанного, в частности, на уважении принципа господства права,
the efforts to achieve greater unity and coherence of the United Nations development system, as its component parts competed for resources.
предпринимаемым для достижения большего единства и согласованности деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций, поскольку между ее составляющими существует конкурентная борьба за получение средств.
supports his endeavours to streamline the work of the Organization in order to achieve greater unity of purpose, strategic deployment of resources,
направленные на придание эффективности работе Организации Объединенных Наций для достижения большего единства целей, стратегического развертывания ресурсов,
there is need for various stakeholders with an interest in this area to forge a greater unity of conception, approach
фронте существует необходимость того, чтобы различные заинтересованные стороны пришли к большему единству в концептуальной сфере
the regional players and the international community to refocus efforts to work with stronger political will and greater unity to help the Syrian people to achieve their legitimate aspirations through a revitalized political process.
международное сообщество заново настроиться на то, чтобы с более сильной политической волей и при более крепком единстве работать над оказанием сирийскому народу помощи в достижении им своих законных чаяний посредством оживления политического процесса.
inter-connected world, we must achieve greater unity of purpose and action in facing emerging transnational threats,
взаимозависимом мире мы должны добиться большего единства целей и действий в противостоянии появляющимся транснациональным угрозам,
the United Nations can achieve greater unity and improve its ability to provide appropriate responses to the challenges ahead,
Организация Объединенных Наций могла достичь большего единства и укрепить свой потенциал обеспечения соответствующего реагирования на стоящие впереди задачи,
report on renewing the United Nations(A/51/950 and Add.1-7) and in the Brahimi report, have enabled the Organization to act with greater unity of purpose, coherence of efforts and agility.
позволили Организации осуществлять свою деятельность с большим единством целей, с большей согласованностью усилий и с большей быстротой реагирования.
environmental areas so as to build a greater unity of purpose and enhance the coherence of the development work of the United Nations, the assessment of progress must,
экологической областях, с тем чтобы добиться большего единства целей и повысить согласованность деятельности Организации Объединенных Наций в области развития,
many readers of The Urantia Book feel that greater unity among the three organizations not only benefits the revelation
многие читатели Книги Урантии полагают, что большее единство между тремя организациями не только идет на пользу откровению,
Results: 54, Time: 0.0491

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian