These gross violations of basic norms of international humanitarian law oblige IDF forces to conduct inspections of ambulances and United Nations
Эти серьезные нарушения основных норм международного гуманитарного права вынуждают силы ИДФ проводить проверку автомобилей скорой помощи,
The reason for contamination of fish by galafilm steel gross violations of the technological process made during production.
Причиной заражения рыбки галофилезом стали грубые нарушения технологического процесса, допущенные при производстве.
It should also be pointed out that gross violations of the basic rules of international humanitarian law have repeatedly been observed in the camp of the aggressors.
Также следует отметить, что в лагере агрессоров постоянно наблюдаются вопиющие нарушения основополагающих норм международного гуманитарного права.
She further noted that it is inappropriate to expect victims of gross violations to pursue grievance procedures established by companies alleged to have committed such violations..
Далее она отметила, что было бы неправильно ожидать от жертв вопиющих нарушений соблюдения процедур подачи жалоб, установленных теми компаниями, которые обвиняются в таких нарушениях..
Gross violations of human rights during conflicts include violations of economic,
Грубые нарушения прав человека в ходе конфликтов включают нарушения экономических,
Expresses concern that most of the perpetrators of the genocide and other gross violations of human rights continue to evade justice;
Выражает озабоченность по поводу того, что большинству лиц, совершивших преступление геноцида и другие серьезные нарушения прав человека, по-прежнему удается уходить от правосудия;
forced relocation, and gross violations of human rights.
насильственное переселение и вопиющие нарушения прав человека.
Although this opposition stems from frustrations caused by decades of repressive occupation and gross violations of human rights,
Хотя это оппозиция обусловлена чувством отчаяния, вызванного десятилетиями репрессивной оккупации и грубого попрания прав человека,
violence and gross violations of human rights.
насилия и вопиющих нарушений прав человека.
However, in a considerable number of modern scientific research works gross violations of rules of scientific classification take place.
Однако в немалом количестве современных научных исследований встречаются грубые нарушения правил научной классификации.
The Yugoslav side has always maintained that the perpetrators of the war crimes and gross violations of international humanitarian law,
Югославская сторона всегда придерживалась мнения о том, что лица, совершившие военные преступления и серьезные нарушения международного гуманитарного права,
practices of terrorism in all its forms and manifestations as gross violations of human rights.
методы и практику терроризма во всех его формах и проявлениях как грубые нарушения прав человека.
Direct responsibility for the commission of"war crimes","gross violations" of human rights or acts of refoulement; or.
Несут прямую ответственность за совершение<< военных преступлений>>,<< вопиющих нарушений>> прав человека или актов изгнания; или.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文