GROSS VIOLATIONS in Russian translation

[grəʊs ˌvaiə'leiʃnz]
[grəʊs ˌvaiə'leiʃnz]
грубые нарушения
gross violations
grave violations
flagrant violations
serious violations
grave breaches
egregious violations
blatant violations
serious breaches
gross abuses
gross breaches
вопиющие нарушения
flagrant violations
egregious violations
blatant violations
gross violations
flagrant breaches
grave violations
flagrantly violated
glaring violations
grave breaches
egregious breaches
серьезные нарушения
serious violations
grave violations
grave breaches
serious breaches
serious irregularities
serious offences
severe violations
serious abuses
serious infringements
вопиющих нарушений
flagrant violations
egregious violations
gross violations
blatant violations
outrageous violations
egregious breaches
flagrant breaches
odious violations
грубого попрания
тяжких нарушений
grave violations
serious violations
gross violations
serious breaches
грубых нарушений
gross violations
grave violations
flagrant violations
serious violations
grave breaches
gross abuses
serious breaches
of the blatant violations
egregious violations
грубыми нарушениями
gross violations
grave violations
flagrant violations
serious violations
grave breaches
blatant violations
грубых нарушениях
grave violations
gross violations
grave breaches
flagrant violations
serious violations
serious breaches
вопиющее нарушение
flagrant violation
blatant violation
gross violation
flagrant breach
grave violation
egregious violation
flagrantly violated
flagrant contravention
glaring breach
blatant disregard

Examples of using Gross violations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Special sessions focus on specific situations that can lead to gross violations of human rights.
Специальные сессии рассматривают конкретные ситуации, которые могут привести к грубым нарушениям прав человека.
The gross violations and crimes committed by the aggressor were widely known.
Грубейшие нарушения прав человека и преступления, совершенные агрессором, хорошо известны.
This concerns efforts to prevent gross violations of human rights.
Речь идет об усилиях по предотвращению грубых нарушений прав человека.
We must act energetically to prevent gross violations of human rights.
Мы должны действовать энергично для предотвращения грубых нарушений прав человека.
In order to hide these gross violations, the authorities in the Democratic Republic of the Congo are looking for scapegoats.
Для того чтобы скрыть эти грубые нарушения, власти Демократической Республики Конго ищут козлов отпущения.
The courts, discovering gross violations of current legislation in the tax audit,
Обнаружив в материалах налоговой ревизии грубые нарушения действующего законодательства,
as well as gross violations of human rights,
а также вопиющие нарушения прав человека,
These gross violations of basic norms of international humanitarian law oblige IDF forces to conduct inspections of ambulances and United Nations
Эти серьезные нарушения основных норм международного гуманитарного права вынуждают силы ИДФ проводить проверку автомобилей скорой помощи,
The reason for contamination of fish by galafilm steel gross violations of the technological process made during production.
Причиной заражения рыбки галофилезом стали грубые нарушения технологического процесса, допущенные при производстве.
It should also be pointed out that gross violations of the basic rules of international humanitarian law have repeatedly been observed in the camp of the aggressors.
Также следует отметить, что в лагере агрессоров постоянно наблюдаются вопиющие нарушения основополагающих норм международного гуманитарного права.
She further noted that it is inappropriate to expect victims of gross violations to pursue grievance procedures established by companies alleged to have committed such violations..
Далее она отметила, что было бы неправильно ожидать от жертв вопиющих нарушений соблюдения процедур подачи жалоб, установленных теми компаниями, которые обвиняются в таких нарушениях..
Gross violations of human rights during conflicts include violations of economic,
Грубые нарушения прав человека в ходе конфликтов включают нарушения экономических,
Expresses concern that most of the perpetrators of the genocide and other gross violations of human rights continue to evade justice;
Выражает озабоченность по поводу того, что большинству лиц, совершивших преступление геноцида и другие серьезные нарушения прав человека, по-прежнему удается уходить от правосудия;
forced relocation, and gross violations of human rights.
насильственное переселение и вопиющие нарушения прав человека.
Although this opposition stems from frustrations caused by decades of repressive occupation and gross violations of human rights,
Хотя это оппозиция обусловлена чувством отчаяния, вызванного десятилетиями репрессивной оккупации и грубого попрания прав человека,
violence and gross violations of human rights.
насилия и вопиющих нарушений прав человека.
However, in a considerable number of modern scientific research works gross violations of rules of scientific classification take place.
Однако в немалом количестве современных научных исследований встречаются грубые нарушения правил научной классификации.
The Yugoslav side has always maintained that the perpetrators of the war crimes and gross violations of international humanitarian law,
Югославская сторона всегда придерживалась мнения о том, что лица, совершившие военные преступления и серьезные нарушения международного гуманитарного права,
practices of terrorism in all its forms and manifestations as gross violations of human rights.
методы и практику терроризма во всех его формах и проявлениях как грубые нарушения прав человека.
Direct responsibility for the commission of"war crimes","gross violations" of human rights or acts of refoulement; or.
Несут прямую ответственность за совершение<< военных преступлений>>,<< вопиющих нарушений>> прав человека или актов изгнания; или.
Results: 858, Time: 0.0868

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian