HAD BEEN LOST in Russian translation

[hæd biːn lɒst]
[hæd biːn lɒst]
были утеряны
were lost
have been lost
были утрачены
were lost
were destroyed
have lost
loss
было потеряно
were lost
had lost
было упущено
was lost
was missed
had been overlooked
утраты
loss
losing
был утерян
was lost
was missing
has been misplaced
loss
has disappeared
была утрачена
was lost
has been lost
loss

Examples of using Had been lost in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
over 100,000 jobs had been lost in the private sector.
в частном секторе работу потеряли более 100000 человек.
particularly as many records had been lost, destroyed or had never existed.
что многие записи были утеряны, уничтожены или вообще никогда не существовали.
Much time had been lost, and important topics such as education had not been discussed at all.
Много времени было потеряно впустую, и в ходе обсуждения не затрагивались такие важные темы, как вопросы образования.
faith in the peace process that had been lost over the past few months.
веры в мирный процесс, которые были утрачены за последние несколько месяцев.
The third supplementary agreement also provided for the reconstitution of civil registers that had been lost or destroyed during the conflict to begin by the end of December 2007.
В третьем дополнительном соглашении было также предусмотрено, что к концу декабря 2007 года начнется процесс восстановления журналов регистрации актов гражданского состояния, которые были утеряны или уничтожены в период конфликта.
only one person, a crew member, had been lost throughout the three-week ordeal.
в условиях сильно насыщенного огня, потеряли только один экипаж.
Another problem was that much data had been lost when the building housing the General Statistics Bureau had burned down in 2003.
Другой проблемой является то, что большой объем данных был утерян, когда в 2003 году сгорело здание, в котором размещалось Центральное статистическое управление.
indicating that 27 million jobs had been lost since the onset of the crisis in 2007.
с начала кризиса в 2007 году было потеряно 27 млн. рабочих мест.
because it keeps the contents of many ancient Korean and Chinese medical books that had been lost for a long time.
так как хранит содержание многих древних китайских медицинских книг, которые были утеряны в течение длительного времени.
spent to revive or repair the national treasures which had been lost or damaged following the fall of the old Capital.
творческая энергия этого периода была направлена на возрождение или восстановление национальных сокровищ, которые были утрачены или забыты.
Ms. CHANET said that the legal notion of proportionality had been lost in the translation into French of the phrase"measures which are proportionate to the pursuance of legitimate aims.
Г-жа ШАНЕ говорит, что юридическое понятие соразмерности было утеряно при переводе на французский язык фразы" меры, которые сообразуются с задачей достижения законных целей.
On finding a text for which the commentary had been lost in India, Buddhaghosa determined to travel to Sri Lanka to study a Sinhalese commentary that was believed to have been preserved.
Обнаружив текст, комментарий к которому был утерян в Индии, он решил отправиться на Шри-Ланку, так как там должен был сохраниться комментарий на старосингальском языке.
3rd armies had been lost.
3- й армиями были утрачены.
though his answers to those letters had been lost.
ответы его на эти письма были утеряны.
it was reasonable to conclude that the corresponding volume of pipefill had been lost.
были повреждены,">разумно предположить, что соответствующее количество содержимого трубопроводов было потеряно.
It was presumed that Kessler's earlier diaries had been lost but they were found in 1983 in a safe in Mallorca.
Предполагалось, что его ранние дневники были потеряны, однако они были найдены в 1983 году в сейфе на Майорке.
For years since 1965, the exact location of William Blake's grave had been lost and forgotten.
С 1965 года точное местонахождение могилы Уильяма Блейка было утеряно и забыто, надгробная плита снесена, чтобы разбить на этом месте лужайку.
Even in France, the recipe for the production of soft porcelain at that time had been lost.
Даже во Франции рецепт производства мягкого фарфора к тому времени был утерян.
Berger concluded the copyright had been lost.
авторские права были утрачены.
a quarter of its area had been lost to illegal human settlements,
при этом четверть его площади была утрачена из-за незаконных поселений,
Results: 176, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian