HAD CONSENTED in Russian translation

[hæd kən'sentid]
[hæd kən'sentid]
согласились
agreed
accepted
concurred
consented
дали согласие
consented
have agreed to provide
согласился
agreed
accepted
concurred
consented
согласилось
agreed
accepted
concurred
has consented

Examples of using Had consented in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With regard to the remaining threshold, as of 10 July 2013, 140 members representing around 76 per cent of total voting power had consented to ratify the changes to the IMF Articles of Agreement, thereby falling short
Говоря об оставшемся этапе, следует отметить, что по состоянию на 10 июля 2013 года свое согласие на ратификацию изменений в Статьях соглашения МВФ дали 140 членов,
He therefore congratulated the 95 States that had consented to be bound by amended Protocol II
В связи с этим он поздравляет 95 государств, которые изъявили согласие на обязательность для них дополненного Протокола II,
States had consented to be bound by the Protocol, but only 5 of those had joined since the Third Annual Conference,
Быть связанными Протоколом уже согласились 69 государств, но с третьей ежегодной Конференции это сделали лишь 5 таких государств, и насущно важно рассмотреть
Romania and Slovakia, all of which had consented to the adoption of the Agreement,
Румыния и Словакия, при том, что все они дали согласие на принятие Соглашения,
Mr. LANDMAN(Netherlands) said that the informal meeting of States parties that had consented to be bound by Protocol V had produced unanimous agreement on the need to convene a formal meeting of States parties in the autumn of 2007,
Г- н ЛАНДМАН( Нидерланды) говорит, что неофициальное совещание государств- участников, которые изъявили согласие на обязательность для них Протокола V, увенчалось единодушным согласием с необходимостью созвать осенью 2007 года официальное совещание государств- участников вкупе с
evidence that the victim or his relatives had consented to that.
его родные дали на это согласие.
representing around 76 per cent of total voting power, had consented to ratify the changes to the IMF Articles of Agreement,
140 членов, представляющих около 76 процентов голосов, выразили свое согласие ратифицировать поправки к Статьям Соглашения МВФ,
Romania and Slovenia, all of which had consented to the adoption of the Agreement,
Румыния и Словения, при том, что все они дали согласие на принятие Соглашения,
protection of the right to freedom of opinion and expression that it had consented to a forthcoming visit to Spain.
защите права на свободу убеждений и их свободное выражение о своем согласии на его предстоящий визит в Испанию.
While"Contracting States" referred to States that had consented to be bound by a treaty that was not yet in force,"States Parties" denoted States that had consented to be bound by a treaty that was already in force.
В то время как" Договаривающиеся госу- дарства" означает государства, которые согласились с тем, что тот или иной договор, который еще не вступил в силу, является для них обязательным," Государства- участники"- это государства, которые согласились с тем, что тот или иной договор, который уже вступил в силу, является для них обязательным.
entities that were not States parties to the Convention, but which had consented to the adoption of the Agreement in the General Assembly
субъекты права, не являвшиеся государствами- участниками Конвенции, но согласившиеся на принятие Соглашения Генеральной Ассамблеей
a freedom to which the Islamic Republic of Iran had consented by ratifying the International Covenant on Civil
на которую Исламская Республика Иран дала согласие, ратифицировав Международный пакт о гражданских
the Special Rapporteur's statement, which had been made just at the time when his Government had reached an agreement with the United Nations under which it had consented to an investigation of allegations of massacres within its borders.
он возмущен заявлением Специального докладчика, с которым он выступил несмотря на то, что правительство его страны только что заключило с ООН соглашение, в соответствии с положениями которого оно даст согласие на проведение расследования сообщений о массовых расправах на его территории.
The Committee takes note of the author's counterclaim that the controversy over whether the two individuals had consented that their names be on the initiative group's list could not be used as a ground to deny registration of his initiative group as a whole for two reasons.
Комитет принимает к сведению встречный иск автора о том, что противоречия в отношении того, дали или нет два лица свое согласие на включение их имен в список инициативной группы, не может использоваться в качестве основания для отказа в регистрации его инициативной группы в целом по двум причинам.
I have been informed that, in August, the matter of an earlier action on the resolution had been presented to the chairman of the regional groups by the Coordinator for the Year during his visit to New York and that they had consented to brief their respective groups in detail on the matter.
Мне сообщили, что в августе вопрос о более раннем принятии решения по данной резолюции был представлен председателям региональных групп Координатором Года в ходе его поездки в Нью-Йорк и что они выразили согласие подробно проинформировать свои соответствующие группы по данному вопросу.
intercessions to your Majesty, your Empire had consented to give me in compensation certain provinces
об этом же просили вашу царственность паломники 1385, ваше владычество согласилось в качестве возмещения предоставить мне фемы,
at the First Review Conference of the Convention, the States parties had undertaken to review the provisions of the Protocol. To date, 85 States had consented to be bound by the Protocol,
на первой обзорной Конференции по Конвенции государства- участники обязались разбирать действие положений дополненного Протокола II. На сегодняшний день свое согласие на обязательность для них Протокола изъявили 85 государств,
When you have consented we collect and use the following information about you.
Если вы выразили согласие, мы собираем и используем следующую информацию о вас.
On the contrary, they would have consented to its slight and temporary reduction.
Напротив, они бы согласились на их незначительное и временное сокращение.
Because you have consented to our use of your personal data; or.
Потому что вы согласились на использование ваших личных данных; или.
Results: 47, Time: 0.0499

Had consented in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian