It has also highlighted the positive contribution of innovative mechanisms of financing to assist developing countries in mobilizing additional resources for financing for development on a stable, predictable and voluntary basis.
Он также продемонстрировал позитивный вклад нетрадиционных механизмов финансирования в плане оказания помощи развивающимся странам в мобилизации дополнительных ресурсов для финансирования развития на стабильной, предсказуемой и добровольной основе.
His death has also highlighted the inadequate health care that prisoners are provided with in Myanmar's prisons.
Его смерть также свидетельствует о недостаточной медицинской помощи, предоставляемой заключенным в тюрьмах Мьянмы.
The State party has also highlighted the significant political changes in Burundi since the complainant left.
Оно также особо указывает на крупные политические изменения, происшедшие в Бурунди за период после отъезда автора.
It has also highlighted the need for ratification
В связи с этим также высветилась необходимость ратификации
Research has also highlighted that intercultural dialogue is, first and foremost, linked to the
В ходе исследований было также обращено внимание на то, что межкультурный диалог в первую очередь связан с комплексом мероприятий,
She has also highlighted the PACE-NA cooperation,
Она особо подчеркнула также взаимосотрудничество ПАСЕ- НС,
It has also highlighted the absence of a sufficiently wide set of policy options available to developing countries to influence the magnitude
Он продемонстрировал также отсутствие у развивающихся стран достаточно широкого выбора возможных направлений политики для воздействия на объем
The Special Rapporteur has also highlighted the need for strengthened efforts
Специальный докладчик особо выделила также необходимость активизации усилий
The Plan of Action has also highlighted the role of science in society
План действий также освещает роль науки в обществе
Economic globalization, while providing countries with unlimited choice and markets, has also highlighted the problems of poverty,
Экономическая глобализация, создавая для стран мира неограниченный выбор и рынки, одновременно высветила проблемы нищеты,
Experience over the last two years has also highlighted the need to review how the specialized agencies of the United Nations system can contribute effectively to nationally executed programmes
Опыт последних двух лет также подчеркнул необходимость рассмотрения вопроса о том, каким образом специализированные учреждения системы Организации Объединенных Наций могут вносить эффективный вклад в программы
It has also highlighted the need for improved transparency of the funding provided by developed country Parties,
Он также подчеркивает необходимость повышения степени транспарентности финансирования, предоставляемого развитыми странами- Сторонами,
UNHCR has also highlighted the need for burden sharing for a limited number of refugees
УВКБ также подчеркивает необходимость распределения бремени для ограниченного числа беженцев
The Committee has also highlighted the need to address discrimination against unemployed older persons
Он также подчеркивает, что необходимо ликвидировать дискриминацию в отношении безработных пожилых лиц
Following the abrogation of the ABM Treaty, the possibility of the weaponization of outer space has also highlighted the importance of negotiations in the CD on the issue of the prevention of an arms race in outer space.
После упразднения Договора по ПРО возможность вепонизации космического пространства также высветила важность переговоров на КР по проблеме предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве.
It has also highlighted the need for greater emphasis on international humanitarian,
Оно также высветило необходимость сосредоточения большего внимания на международном гуманитарном,
The note has also highlighted the importance of a national entrepreneurship strategy for youth to foster economic growth and job creation,
В записке подчеркивается также важное значение национальной стратегии в области предпринимательской деятельности молодежи для активизации экономического роста
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文