HAS BEEN FULLY IMPLEMENTED in Russian translation

[hæz biːn 'fʊli 'implimentid]
[hæz biːn 'fʊli 'implimentid]
была полностью выполнена
was fully implemented
was performed entirely
had been fully met
he fully accomplished
будет полностью осуществлена
has been fully implemented
to be fully implemented
полное осуществление
full implementation
full enjoyment
full realization
full exercise
be fully implemented
complete implementation
full effect
полного внедрения
full implementation
fully implemented
full deployment
complete implementation
полностью внедрена
fully implemented
fully operational
fully deployed
была полностью реализована

Examples of using Has been fully implemented in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
IDGC of Centre- The repair program in2012 ofIDGC ofCentre has been fully implemented.
МРСК Центра- Ремонтная программа 2012 года вМРСК Центра выполнена полностью.
This recommendation has been fully implemented.
Эта рекомендация выполнена полностью.
This recommendation which is directly linked with the Ombudsman has been fully implemented.
Эта рекомендация, непосредственно касающаяся Омбудсмена, в полной мере выполнена.
This recommendation has been fully implemented with the introduction of the circulation module in August 1998.
Данная рекомендация была полностью выполнена с введением в действие в августе 1998 года модуля распространения.
Where a particular recommendation of the Board has been fully implemented since the issuance of the previous report of the Secretary-General,
Если конкретная рекомендация Комиссии была полностью выполнена после выпуска предыдущего доклада Генерального секретаря,
The mandate of this special political mission will be deemed completed when the Security Council determines that its resolution 1559(2004) has been fully implemented.
Мандат данной специальной политической миссии будет считаться выполненным, когда Совет Безопасности подтвердит полное осуществление своей резолюции 1559 2004.
The internal audit program has been fully implemented and demonstrates effectiveness as a tool for maintaining
Программа внутренних аудитов полностью внедрена и демонстрирует результативность как инструмент для поддержания
has concluded that the recommendation has been fully implemented.
пришло к выводу, что эта рекомендация была полностью выполнена.
These amendments mean that the European Court's"burden of proof directive"(Council Directive 97/80/EC) has been fully implemented in the provisions of the Equal Opportunities Act.
Эти поправки означают, что" директива о бремени доказывания" Европейского суда( Council Directive 97/ 80/ EC) была полностью реализована в положениях Закона о равных возможностях.
The programme of preparatory activities for the Conference envisaged for 1993 has been fully implemented.
Запланированная на 1993 год программа деятельности по подготовке к этой Конференции была полностью выполнена.
Once START II has entered into force and has been fully implemented, the United States will have reduced its strategic nuclear forces by two thirds from cold war levels.
Как только Договор СНВ- 2 вступит в силу и будет полностью выполнен, стратегические ядерные силы Соединенных Штатов будут сокращены на две трети от уровней периода" холодной войны.
One of the main recommendations, which has been fully implemented, concerned UNHCR's programming cycle and procedures.
Одна из основных рекомендаций, которая была полностью осуществлена, касалась программного цикла и процедур УВКБ.
Item 1 of the plan about encouraging participation in multilateral treaties has been fully implemented, whereas item 2, on assistance to States for treaty implementation,
Пункт 1 плана, касающийся содействия участию в многосторонних договорах, был полностью выполнен, а пункт 2, касающийся помощи государствам в осуществлении договоров,
of the Blue Book, only one has been fully implemented within the expected time frame of one year.
предложенных в" синей книге", в течение предусмотренного одногодичного срока лишь одна была осуществлена полностью.
The EU"acquis" in the field of export controls has been fully implemented in view of our coming full accession to the European Union on 1 May 2004.
Аcquis" ЕС-- свод договорных обязательств и законов Европейского союза,-- касающийся контроля за экспортом, был полностью выполнен с учетом нашего предстоящего вступления в Европейский союз 1 мая 2004 года.
the Palais des Nations could provide up to some 3,500 workspaces once the strategic heritage plan has been fully implemented.
Дворец Наций сможет обеспечить до примерно 3500 рабочих помещений, как только стратегический план сохранения наследия будет полностью реализован.
one(14 per cent) has been fully implemented and six(86 per cent) are under implementation.
одна( 14 процентов) была выполнена полностью, а шесть( 86 процентов) выполняются.
The absence monitoring system in Atlas has been fully implemented in UNDP, supplemented by user training.
В ПРООН был в полном объеме внедрен механизм отслеживания отсутствия сотрудников с помощью системы<< Атлас>>, и было организовано соответствующее обучение пользователей.
As a result of Iran's proactive cooperation, the workplan has been fully implemented and all outstanding issues have been resolved and closed.
В результате такого сотрудничества со стороны Ирана удалось полностью выполнить план работы и решить и закрыть все остававшиеся вопросы.
A large number of BICI's recommendations has been fully implemented, and others are currently being implemented..
Значительная часть рекомендаций БНКР уже полностью выполнена, а остальные находятся на стадии осуществления.
Results: 90, Time: 0.0872

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian