HAS BEEN SO in Russian translation

[hæz biːn səʊ]
[hæz biːn səʊ]
был так
was so
was too
got so
was just
was really
was very
have just been so
была настолько
was so
was as
was too
was sufficiently
было столь
was so
there were so
оказался настолько
was so
proved so
стали настолько
have become so
were so
got so
have grown so
было так
was so
had so
were true
was just
was really
was very
was too
got so
have had so
there's been so
был настолько
was so
had such
got so
была так
was so
was too
's been so
got so
was really
have just been so
was as
был столь
was so
was much
be too

Examples of using Has been so in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sighs i have so much respect for tripp, And he has been so generous to let me film his campaign.
Я очень уважаю Триппа, и он был так великодушен ко мне, когда разрешил мне снимать его кампанию.
Here, Nature has been so generous and splendid that it is difficult to find a similar place.
Здесь природа была настолько щедры и хорошо, что трудно найти подобное место.
God has been so good to you you have to***~~ And praise and magnify the Lord~~ Because He is only who can set you free.
Бог был так добр к вам, что вы должны встать, молиться и прославлять Господа, потому что Он один может дать вам свободу.
In fact the increase in 15q35 has been so large in the 1990s that the values for the CBP,
По сути повышение 15q35 в 90- е годы было столь значительным, что показатели СБП,
Industrial design has been so closely tied to industry,
Промышленный дизайн был так тесно связан с промышленностью
The group has been so secretive that until the mid 1980s the- controlled corporate media denied it's existence.
Группа была настолько скрытна, что до середины 1980- ых управляемые корпоративные СМИ отрицали ее существование.
Alliance with the Moscow Art Theatre has been so strong that Dmitriev moved to Moscow(1938) and became the chief artist of the theater- first,
Союз с МХАТом оказался настолько прочным, что Дмитриев переехал в Москву( 1938) и стал главным художником театра- сначала фактически,
The number of riders has been so high that the company which runs the service is considering adding another bus to the route.
Количество пассажиров было столь большим, что компания, руководящая их обслуживанием, рассматривает вопрос о выводе на линию еще одного автобуса.
and the poor“thread” has been so debased by antiquated mysticisms that we dare not even tap our own sources!
эта бедная" нить" была настолько дискредитирована устаревшим мистицизмом, что мы даже не осмеливаемся подступиться к нашим собственным источникам!
The Golden Age has been so named because life in that world is such a phenomenal contrast to the past many millennia of life on Earth.
Золотой Век был так назван потому, что жизнь в этом мире настолько феноменально отличается от прошлых многих тысячелетий жизни на Земле.
The International Law Project has been so successful that the UNDP Regional Centre based in Bangkok has made a case study of this successful human rights project.
Проект международного права оказался настолько успешным, что региональным центром ПРООН в Бангкоке было проведено его предметное исследование в качестве успешного примера работы в области прав человека.
As has been so commonly manifested in its crude practice of the use of force against civilians,
Как было столь наглядно проявлено в грубой практике применения силы против гражданских жителей,
The Palace is created in honor of Queen Marie of Romania, who has been so fascinated by the beauty of this Bulgarian place that she decided to make here a summer residence.
Дворец создан в честь королевы Марии Румынии, которыйя была настолько очарованая красотой этого места Болгарии, что она решила построит здесь дачу.
The interlocking of our cultures and economies over the last five centuries has been so firm that it would be impossible to erase this history without causing irreparable harm to both sides.
Переплетение наших культур и экономик за последние пять веков стали настолько плотными, что невозможно перечеркнуть эту историю без нанесения непоправимого ущерба обеим сторонам.
In the result of their labors has been so good that already after 5 minutes after landing in the car I"fell asleep".
В результате их трудов оказался настолько хорош, что уже спустя 5 мин после посадки в данный автомобиль я" уснул".
where the nature has been so generous, that gave the country a myriad wealth of flora and fauna.
где природа была настолько щедра, что одарила страну несметным богатством флоры и фауны.
but no generation has been so well suited to face it.
но ни одно поколение не было столь хорошо к нему готово.
Do you know, it has been so difficult but I'm so glad we waited,
Ты знаешь, это было так тяжело, но я так рада, что мы подождали.
The increase in pseudoscience has been so strong that the Russian Academy of Sciences(RAS) has formed a
Подъем лженауки оказался настолько мощным, что в ответ на него Российской академии наук( РАН)
This trip has been so intense that I have the feeling I have experienced the entire expedition as a single, ongoing 50-day-long dive.
Эта поездка была настолько впечатляющей, что мне показалось, будто вся экспедиция- это одно длительное 50- дневное погружение.
Results: 131, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian