HAS CONTRIBUTED TO THE DEVELOPMENT in Russian translation

[hæz kən'tribjuːtid tə ðə di'veləpmənt]
[hæz kən'tribjuːtid tə ðə di'veləpmənt]
способствовало развитию
contributed to the development
promoted development
helped the development
fostered
helped develop
has promoted
способствовал разработке
has contributed to the development
facilitated the development
has contributed to the formulation
facilitated the formulation
содействовала разработке
contributed to the development
supported the development
facilitated the development
supported the formulation
assisted in the formulation
was instrumental in the development
assisted in the development
promoted the development
внесли свой вклад в разработку
had contributed to the drafting of
has contributed to the development
внес вклад в развитие
способствовала созданию
contributed to the establishment
contributed to the creation
has helped to create
supported the establishment
has contributed to creating
contributed to the development
promoted the establishment
facilitated the establishment
fostered
led to the establishment
содействовало развитию
contributing to the development
has promoted
helped to develop
способствовал развитию
contributed to the development
promoted the development
fostered
had promoted
способствовала разработке
contributed to the development
facilitated the development
supported the development
has fostered the development
contributed to the formulation
has facilitated the formulation
поспособствовало развитию

Examples of using Has contributed to the development in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The extremely poorly developed network of institutions providing maternal and child health care has contributed to the development of such negative phenomena as anaemia among the population.
Крайняя недостаточность развития сети учреждений по охране здоровья матери и ребенка способствовала развитию таких негативных явлений, как анемия.
It has contributed to the development of the IADC space debris mitigation guidelines
Она участвовала в разработке руководящих принципов МККМ по снижению засоренности
The United Nations has contributed to the development of an impressive corpus of norms
Организация Объединенных Наций внесла вклад в разработку впечатляющего свода норм
In the context of the IASC, OHCHR has contributed to the development of materials designed to guide humanitarian actors in responding to humanitarian needs in case of crises.
В контексте реализации инициатив МПК УВКПЧ участвовало в подготовке материалов для структур, участвующих в гуманитарной деятельности в кризисных ситуациях.
UNICEF has contributed to the development of a tool kit of practical guidance to humanitarian actors for the prevention
ЮНИСЕФ участвовал в разработке информационной подборки, содержащей практическое руководство для лиц,
The Fiat's investment has contributed to the development of the domestic car industry,
Инвестиции" Fiat"- а внесли свой вклад в развитие отечественной автомобильной промышленности,
This has contributed to the development of mass tailoring,
Это способствовало развитию массового пошива одежды,
the Institute has contributed to the development of training modules for correctional officers
Институт способствовал разработке учебных модулей для сотрудников исправительных учреждений
expresses the hope that the completion of this inspection has contributed to the development of the Public Service of the Territory.
выражает надежду, что завершение этой проверки способствовало развитию гражданской службы территории.
The Bahamas has contributed to the development of international standards on human rights issues through its participation in various international
Багамские Острова внесли свой вклад в разработку международных стандартов в области прав человека, участвуя в работе различных международных
The Bahamas has contributed to the development of international benchmarks on human rights through its participation in the United Nations and in other international
Багамские Острова внесли свой вклад в разработку международных стандартов в области прав человека, участвуя в работе Организации Объединенных Наций
Here, everyone who has contributed to the development of our joint film(in any amount)
Здесь все, кто внес вклад в развитие нашего совместного фильма( в любом размере),
the organization has contributed to the development of a database of applicable laws,
организация способствовала созданию базы данных о действующих законах,
access in the West Bank, which has contributed to the development of the Palestinian economy,
доступ на Западный берег, что содействовало развитию палестинской экономики,
the state can be satisfied by the fact that it has contributed to the development of competition and the removal off the extra responsibility for the execution of non-standards.
государство может быть удовлетворено тем обстоятельством, что оно поспособствовало развитию конкуренции и снятию с себя лишней ответственности за исполнение неработающих норм.
The Lesotho Highlands Water Project has contributed to the development and use of specialized expertise in the construction of hydropower plants, tunnels and dams,
Проект по освоению водных ресурсов в высокогорных районах Лесото способствовал развитию и применению специальных знаний в области строительства гидроэлектростанций,
In the recent years Finland has contributed to the development of verification concepts
В последние годы Финляндия способствовала разработке концепций проверки
the Ukrainian Soviet Socialist Republic of 19 November 1990 has contributed to the development of good-neighbourly relations between the two States.
Украинской Советской Социалистической Республикой от 19 ноября 1990 года способствовал развитию добрососедских отношений между обоими государствами.
ILO has contributed to the development of youth employment policies based on the empirical results of active research which focused on soft skills, labour-market core skills,
МОТ способствовала разработке политики обеспечения занятости среди молодежи на основе эмпирических результатов активных исследований, которые были сосредоточены на навыках межличностного общения,
There are numerous other examples where scientific expertise has contributed to the development of FRA and to the use/interpretation of results, with partial support from its own organizations
Существует множество других примеров того, что научный опыт содействует разработке ОЛР, а также использованию/ толкованию результатов при частичной поддержке со стороны организаций,
Results: 68, Time: 0.1184

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian