HAS CONTRIBUTED TO THE DEVELOPMENT IN SPANISH TRANSLATION

[hæz kən'tribjuːtid tə ðə di'veləpmənt]
[hæz kən'tribjuːtid tə ðə di'veləpmənt]
ha contribuido a elaborar
ha contribuido a la preparación
ha contribuido a la formulación
ha contribuido a la creación
ha contribuido a el desarrollo
ha contribuido al establecimiento

Examples of using Has contributed to the development in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has contributed to the development of a system of inter-agency collaboration in addressing the needs of the internally displaced.
Ha contribuido a que se desarrolle un sistema de colaboración interinstitucional con el fin de atender las necesidades de los desplazados internos.
Through the television channel TV5 Afrique, the Agency has contributed to the development of francophone television on a world scale.
A través del canal de televisión TV5 África, el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica contribuye al desarrollo de la televisión en idioma francés a escala mundial.
every one of them has contributed to the development of this country.
hombre de negocios todos contribuyeron al desarrollo de este país.
Kyrgyzstan complies with the generally accepted standards of freedom of religion, and this has contributed to the development and emergence of representatives of numerous foreign Protestant denominations.
El cumplimiento por Kirguistán de las normas universalmente reconocidas de la libertad de culto contribuyó al desarrollo y surgimiento de numerosas sectas protestantes extranjeras.
SQM has contributed to the development of the altiplano music
SQM ha contribuido al desarrollo del grupo musical
Canada has contributed to the development of the Regional Guidelines for Special Protection in Cases of Repatriation of Child Victims through its participation in the Regional Conference on Migration RCM.
El Canadá ha contribuido a la elaboración de los Lineamientos regionales para la protección especial en casos de repatriación de niños, niñas y adolescentes víctimas de la trata de personas, mediante su participación en la Conferencia Regional sobre Migración.
This is a positive example of how NAFTA has contributed to the development of greater communication
Esto es un positivo ejemplo de la manera en que el TLC ha contribuido al desarrollo de una mayor comunicación
In Suriname, the country office has contributed to the development of bilingual training
En Suriname, la oficina en el país ha contribuido a la preparación de materiales bilingües de capacitación,
UNDP has contributed to the development of the curriculum for United Nations country teams and has participated in their training(i.e.,
El PNUD ha contribuido a la elaboración del plan de estudios de los equipos por países de las Naciones Unidas(es decir,
India has contributed to the development of neighbouring countries under different programmes of assistance,
La India ha contribuido al desarrollo de los países vecinos en el marco de diferentes programas de asistencia,
UNICEF has contributed to the development of a tool kit of practical guidance to humanitarian actors for the prevention
El UNICEF ha contribuido a la preparación de un conjunto de instrumentos para dar orientación práctica a los agentes humanitarios en la prevención
The EGTT has contributed to the development of the UNDP- GEF handbook for conducting technology needs assessments(TNAs), which includes guidance on identification
El GETT ha contribuido a la elaboración del manual PNUDFMAM para llevar a cabo las evaluaciones de las necesidades tecnológicas(ENT),
ILO has contributed to the development of youth employment policies based on the empirical results of active research which focused on soft skills,
La OIT ha contribuido a la formulación de políticas de empleo juvenil basadas en los resultados empíricos de investigaciones activas que se centraron en las aptitudes interpersonales,
Meanwhile, MINTIC's“MiPyME Vive Digital” strategy has contributed to the development of applications that spur an increase in the number of Internet-connected SMEs while increasing their productivity.
De momento, la estrategia MiPyme Vive Digital del MINTIC ha contribuido al desarrollo de aplicaciones que fomentan la conexión a Internet de las pymes con vistas a mejorar su productividad.
The presence of women in Government has contributed to the development of an environment conducive to the debate of the issues that most affect women
La presencia de mujeres en el Gobierno ha contribuido a la creación de un entorno propicio al debate de las cuestiones que más afectan a la mujer
the organization has contributed to the development of a database of applicable laws,
la organización ha contribuido a la elaboración de una base de datos de las leyes aplicables,
Fulfillment of Strategic Objectives The growth of trade among Canada-Mexico and the US has contributed to the development of regional economies around and along main transportation corridors.
El crecimiento del comercio entre Canadá, Estados Unidos y México ha contribuido al desarrollo de las economías microrregionales a lo largo y ancho de los principales corredores de transporte de América del Norte.
IFAD, in collaboration with Governments and farmers, has contributed to the development of the Commission on Family Farming MERCOSUR, the regional platform of family farmers' organizations,
El FIDA, en colaboración con los gobiernos y los agricultores, ha contribuido al establecimiento de la Reunión Especializada de Agricultura Familiar del MERCOSUR, plataforma regional de
co-chairing gender theme groups in 45 countries and has contributed to the development of United Nations Development Assistance Frameworks in some 20 countries.
copresidiendo los grupos temáticos sobre cuestiones de género en 45 países y ha contribuido a la elaboración de los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo en unos 20 países.
improved infrastructure has contributed to the development of‘Smart Smaller Towns' to decongest India's large cities.
infraestructura mejorada ha contribuido al desarrollo de“ciudades más pequeñas e inteligentes” para descongestionar las grandes urbes de India.
Results: 107, Time: 0.0982

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish