HAVE DRAWN in Russian translation

[hæv drɔːn]
[hæv drɔːn]
обращали
drew
paid
turn
привлекли
attracted
drew
brought
involved
engaged
got
enlisted
нарисовал
drew
painted
did
made
черпаем
draw
get
использовали
used
utilized
employed
applied
exploited
извлекли
have learned
recovered
pulled
removed
extracted
retrieved
took
have drawn
derived
разработали
have developed
designed
have established
have formulated
was developed
elaborated
have devised
created
have drawn up
drafted
опираются
rely
are based
draw
build
supported
rest
underpin
lean
reliance
обратили
drew
turned
paid
attention
обращают
draw
pay
turn

Examples of using Have drawn in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have drawn from a very young age.
Я рисую с раннего возраста.
Should have drawn another chart for this part.
Надо было сделать еще одну диаграмму для этого.
Such acts have drawn strong condemnation.
Такие акты вызвали решительное осуждение.
We have drawn the appropriate conclusions as regards the Court's organization.
Мы подготовили соответствующие выводы в отношении организации Суда.
They will have drawn us into their terrain.
Мы окажемся на их земле.
I have drawn a line in the sand.
Я провела линию на песке.
Because of this, some film critics have drawn comparisons to the popular Thai film Ong-Bak.
Из-за этого некоторые критики проводили сравнения с популярным тайским фильмом Онг- Бак.
I'm sorry, ma'am, but you have drawn the fat straw.
Извините, мэм, но вы вытянули жирную соломинку.
Do you know of anyone in his life who might have drawn him into this?
Вы знаете кого-то из его жизни, кто мог втянуть его в это?
That's the conclusion you have drawn?
Это вывод, который Вы сделали?
But I have drawn lots of them.
Но зато я их рисовал много раз.
We welcome your explanation that you have drawn on CD/1864 when producing CD/WP.559.
Мы приветствуем ваше объяснение, что вы востребовали CD/ 1864 при составлении CD/ WP. 559.
Much too late, they reach the conclusions they should have drawn much earlier.
Они слишком поздно делают выводы, которые нужно было сделать гораздо раньше.
Since then, the Secretary-General, special procedures and UNAIDS have drawn attention to the negative health impact of criminalization.
В последующем Генеральный секретарь, специальные процедуры и ЮНЭЙДС обращали внимание на негативные последствия установления уголовной ответственности для здоровья.
The recent financial crises have drawn attention precisely to the latter aspect of the catching-up process.
Недавние финансовые кризисы привлекли внимание именно к этому последнему аспекту процесса преодоления отставания.
Scientists have drawn attention to the volume of individual brain structures
Ученые обращали внимание на объем отдельных структур мозга
The main resource from which we have drawn the energy for the transformation of Estonia's economy has been the idealism of the Estonian people.
Главным ресурсом, из которого мы черпаем энергию для перестройки эстонской экономики, по-прежнему остается идеализм эстонского народа.
The two parks have drawn 630.39 million visitors since they opened,
Два парка Диснея привлекли 630. 39 миллионов посетителей с тех пор,
Scientists have drawn attention to the amount of certain brain structures
Ученые обращали внимание на объем отдельных структур мозга
The environmentalists have drawn attention to the fact that the new road follows the railroad,
Экологи привлекли внимание к тому, что новая трасса пройдет вдоль железной дороги,
Results: 200, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian