HAVE REACTED in Russian translation

[hæv ri'æktid]
[hæv ri'æktid]
отреагировали
responded to
reacted
response
replied to
реакции
reaction
response
responding
responsiveness
feedback
отреагировал
reacted
responded to
reaction to
было среагировать

Examples of using Have reacted in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The constitutional authorities have reacted promptly to these attacks,
Конституционные власти немедленно прореагировали на эти случаи насилия,
Children who might have been told of the reasons for their mothers' absence might have reacted with shame and anger, expressed in an unwillingness to visit.
Дети, которым объяснили причину отсутствия их матерей, могут реагировать на это с чувством стыда и гнева, выражающемся в нежелании посещать своих матерей.
Many countries have reacted to the higher priority by making improvements in energy efficiency policy.
Многие страны в ответ на повышение степени приоритета вопросов энергоэффективности внесли изменения в свою политику в области энергоэффективности.
In a number of instances, States have reacted against violations of collective obligations,
В целом ряде случаев государства реагировали на нарушения коллективных обязательств,
In the examples given, States have reacted against breaches of conventional as well as customary international law.
В приведенных примерах государства реагировали на нарушение конвенционного, а также обычного международного права.
why would you have reacted this way when I brought him up?
зачем бы тебе реагировать подобным образом, когда я вспоминаю про него?
It is possible to identify the quantity of oxidizers which have reacted with bivalent iron and oxidized it to the trivalent
По оптической плотности полосы 304 нм можно определить количество окислителей, прореагировавших с двухвалентным железом
In the United Nations, most of the Powers that we traditionally designate as“great” have reacted with varying degrees of disquiet to these new international realities.
В Организации Объединенных Наций большинство держав, традиционно характеризуемых как" великие", с разной степенью обеспокоенности реагируют на эти новые международные реальности.
But then again, i'm, like, 60, and i got to be mobile.- plus lundy would have reacted To some old guy kneeling behind me.
Но с другой стороны, я как бы 60 летний, чтобы добраться я должен быть быстрым плюс Ланди среагировал бы на старого парня становящегося на колеси позади меня.
unfortunately, none have reacted positively to it.
одно их них не дало положительного ответа.
The American authorities have reacted swiftly against the attacks on Muslim
Американские власти незамедлительно отреагировали на нападки в адрес мусульман
In the meantime some fans have reacted annoyed(to express oneself carefully)
В то же время некоторые фаны раздраженно отреагировали( мягко выражаясь)
any man would have reacted in the same manner.
что он- человек и любой отреагировал бы так же».
However, the Egyptian authorities have reacted quickly by announcing the lowering of the price of admission tickets to museums
Однако египетские власти отреагировали оперативно, объявив о понижении цен на входные билеты в музеи
The Public Prosecutor would have reacted differently had a public figure received death threats; the alleged offender
Государственный прокурор по-другому реагировал бы, если бы расправой угрожали какому-либо видному деятелю; в этом случае предположительный преступник был бы арестован немедленно,
Algeria, which has long suffered from terrorist violence-- to which some have reacted with indifference and others with complacency-- can only welcome the fact that the international community has become aware of the seriousness of the threat of terrorism upon international peace and security.
Алжир, давно страдающий от террористического насилия-- на которое одни реагировали равнодушно, а другие благодушно-- может лишь приветствовать тот факт, что международное сообщество стало осознавать серьезность угрозы терроризма для международного мира и безопасности.
While Lebanese leaders and institutions have reacted swiftly to contain violence
Хотя ливанские лидеры и институты быстро отреагировали на это, приняв меры по пресечению насилия
Moreover, religious communities have put obstacles in the way of their members who wish to convert to other religions and have reacted negatively, often with violence,
Кроме того, религиозные общины создают препятствия на пути своих членов, желающих обратиться в иную веру, и негативно реагируют, зачастую с применением насилия, на религиозную пропаганду,
the countries of the region have reacted by engaging in a careful identification of the means of action available to them to confront the threat together.
государства региона в ответ на угрозу приняли участие в тщательном определении доступных для них способов действий в совместной борьбе.
glycerol derivatives in which two hydroxyl groups have reacted with fatty acids to form esters.
производных глицерина, в которых две гидроксильные группы вступают в реакцию с жирными кислотами с образованием сложных эфиров.
Results: 56, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian