HE CONCURRED in Russian translation

[hiː kən'k3ːd]
[hiː kən'k3ːd]
он согласен
he agreed
he concurred
he accepted
he endorsed
he's willing
he conceded
he shared
he's okay
he supported
он согласился
he agreed
he accepted
he concurred
he consented
he did
he took
he shared
he conceded
he admitted
he settled
он поддерживает
he supported
he endorsed
it maintains
he favoured
he welcomed
he echoed
it keeps
he concurred
he agreed
he joined
он выражает согласие
he concurred
he expressed agreement
он разделяет
he shared
he agreed
he endorsed
he echoed
he divides
he concurred
it joins
он соглашается
he agreed
he accepts
he concurred
he conceded

Examples of using He concurred in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He concurred that the vacancy rate should be a management tool rather than a financial technique to reduce expenditure.
Он согласился с тем, что регулирование доли вакантных должностей должно стать механизмом управления, а не использоваться в качестве финансового метода ограничения расходов.
He concurred with Ms. Wedgwood that in many legal systems the higher court was only competent to review the legality of a judgement,
Он согласен с г-жой Уэджвуд в том, что во многих правовых системах суд вышестоящей инстанции компетентен лишь пересматривать вопрос о законности решения суда,
He concurred with the Special Rapporteur that the manner in which draft article 17 was currently worded was to be preferred to a"without prejudice" clause.
Он соглашается со Специальным докладчиком в том, что предложенная им формулировка проекта статьи 17 предпочтительнее клаузулы" без ущерба.
He concurred with the delegation that had highlighted the importance of the Fund's role in collaborative arrangements.
Он согласился с той делегацией, которая говорила о важном значении роли Фонда в рамках соглашений о сотрудничестве.
Mr. Odaga-Dalomayo(Uganda) said that he concurred with the representative of Cameroon that there were other elements to be considered;
Г-н ОДАГА- ДАЛОМАЙО( Уганда) говорит, что он согласен с представителем Камеруна в том, что касается наличия других элементов для рассмотрения;
He concurred that the draft resolution already had references to the relevant instruments
Он соглашается с тем, что в проекте резолюции уже есть ссылки на соответствующие документы,
He concurred with the need for flexibility
Он согласился с необходимостью проявлять гибкость
Mr. TAKASU(Japan) said he concurred with the Director-General's positive assessment of UNIDO's stable financial situation.
Г-н ТАКАСУ( Япония) говорит, что он согласен с Генеральным директором в позитивной его оценке прочного финансового положения ЮНИДО.
Replying to a question from Mr. GUILLÉN(Peru), he concurred that synthetic drugs represented a major new threat.
Отвечая на вопрос г-на ГИЛЬЕНА( Перу), он соглашается с тем, что синтетические наркотики представляют собой новый серьезный источник опасности.
He concurred with the view that the decision on the cost-recovery issue should not be linked to the resource mobilization issue.
Он согласился с мнением, что решение по вопросу о возмещении расходов не должно увязываться с проблемой мобилизации ресурсов.
He concurred with the representative of Austria that greater emphasis should be placed on the concept of acceptability in articles 7
Он согласен с представителем Австрии в отношении того, что следует уделить большее внимание концепции приемлемости в статьях 7
He concurred with the need to strengthen data systems
Он согласился с необходимостью укрепления систем данных
He concurred with the views of CCISUA,
Он согласился с мнениями ККСАМС,
He concurred with the comments regarding ensuring alignment between the budget
Он согласился с замечаниями в отношении обеспечения увязки бюджета
When Justice Reed wrote the majority opinion for the United States Supreme Court in Tee-Hit-Ton, he concurred with the argument made by the United States attorneys.
Когда судья Рид готовил заключение большинства по рассматривавшемуся Верховным судом Соединенных Штатов делу Ти- хит- тон, он согласился с аргументацией, выдвинутой юристами Соединенных Штатов.
He concurred with Mr. Diaconu that further information and statistics were needed
Он разделяет мнение г-на Дьякону о том, что требуется получить дополнительную информацию
He concurred with the Commission's final recommendation that conflicts between rules of international law should be resolved in accordance with the principle of harmonization.
Оратор согласен с заключительной рекомендацией Комиссии, согласно которой коллизии между нормами международного права должны разрешаться в соответствии с принципом гармонизации.
Mr. Castello(United States of America) said he concurred that the potential impact on enforceability should be taken into account.
Г-н Кастелло( Соединенные Штаты Америки) говорит, что согласен с тем, что это потенциальное влияние на возможность принудительного исполнения арбитражного решения должно приниматься во внимание.
He concurred with the Advisory Committee that the focus should be not only on reducing space requirements
Оратор соглашается с Консультативным комитетом в том, что основное внимание следует уделять не только снижению потребностей в помещениях,
Commenting on the work of the Study Group on the fragmentation of international law(chapter XII), he concurred with the view that there was no homogeneous system of international law.
Комментируя работу Исследовательской группы по фрагментации международного права( глава XII), оратор выражает согласие с мнением о том, что не существует однородной системы международного права.
Results: 152, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian