HE KNOWS in Russian translation

[hiː nəʊz]
[hiː nəʊz]
он знает
he knows
he was aware
he does
his knowledge
ему известно
he knows
he was aware
of his knowledge
he understood it
he had heard
он понимает
he understood
it was his understanding
he realizes
he knows
he was aware
he appreciated
he gathered
he saw it
he gets
he recognized
он узнает
he finds out
he learns
he knows
he recognizes
he discovers
he hears
he will
he sees
он в курсе
he knows
he's aware
он знаком
he knows
he was familiar
ему известны
he knows
he was aware
он знал
he knew
he was aware
он понял
he realized
he understood
he knew
he realised
he figured out
he gets it
he saw
it was his understanding
he discovered
he learned
он узнал
he found out
he learned
he knew
he recognized
he heard
he discovered
he got
he identified
he recognised
he realized
ему известна
ему известен

Examples of using He knows in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He knows what to do to set the system back.
Он знает, что делать, чтобы запустить систему вспять.
If Arkady has that laptop, he knows where the tanker is.
Если Аркадий заполучит ноутбук, он узнает, где находится танкер.
He knows.
Он понимает.
He knows the ways of the Force.
Ему известны свойства Силы.
He knows that you're not a liar.
Ему известно, что ты не обманщик.
But he knows him.
Но он знал его..
So, he knows his daughter's missing.
Так, он в курсе, что его дочь пропала.
He knows the meaning; there is no need to ask.
Он знает смысл, нет нужды спрашивать.
Unfortunately, he knows our procedures.
К сожалению, он знаком со всеми нашими процедурами.
Once he knows real you.
Когда он узнает тебя.
But he knows people.
Но он понимает людей.
He knows about Tiberius!
Ему известно о Тиберии!
He knows all the arts. He knows all the languages of this world.
Ему известны все науки и языки мира,
Like he knows my secrets.
Как- будто он знал мои секреты.
He knows we're onto something.
Он понял, что мы что-то нашли.
Mm. He knows where we're going.
Он в курсе куда мы едем.
Please just make sure he knows how sorry I am.
Пожалуйста, пусть он узнает, как мне жаль.
Therefore, all these details he knows from their own experience.
Поэтому все эти нюансы он знает на своем собственном опыте.
He knows we're fighting.
Он понимает, что мы ругаемся.
He knows your research.
Он знаком с твоими исследованиями.
Results: 4311, Time: 0.0969

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian