HE PULLED OUT in Russian translation

[hiː pʊld aʊt]
[hiː pʊld aʊt]
он вытащил
he pulled
he got
he took out
he drew
he saved
he dragged
he picked
он достал
he got
he pulled out
he took out
he drew
he brought
he went
он выдернул
he pulled
он вытянул
he pulled
he drew
он вырывал

Examples of using He pulled out in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the one between rocker cams, he pulled out a hatful of cherry seeds.
которая между шатунными камерами, он вытянул целую шапку вишневых семян.
And he--he--he pulled out and jizzed all over my face. Got in my eyes, and now i can't even open them properly.
И он- он- он вынул и обкончал мне все лицо попал мне в глаза и теперь я не могу открыть их как следует.
He pulled out a small, slightly furry drawstring pouch with a long string,
Он вытащил маленький, чуть подбитый мехом и стянутый вверху бечевкой мешочек,
He pulled out a card from one of the topmost boxes with a flourish
Он вынул одну из карточек из верхних коробок и прочитал« Джеймс Поттер
After a heartfelt prayer to the Lord to indicate a person, he pulled out a note with the name of his brother Potlov.
После проникновенной молитвы к Господу с просьбой указать человека, он вытащил записку с именем брата Потлова.
I thought maybe you forgot and you sent him to check on us, but then he pulled out a lock-pick and the biggest gun I have ever seen.
Я подумал, может ты забыл, что попросил его приглядеть за нами, но потом он вытащил отмычку и огромную пушку.
And when he pulled out, he was not breathing,
А когда его вытащили, он не дышал, весь посинел
There was only one thing he could do: trembling he pulled out the Ring upon its chain
Он мог сделать только одно: дрожа, он снял Кольцо с цепи
Now Brooksy, he pulled out his knife. and he went down there to where it was.
Так вот, Брукси достает свой нож и спускается туда, где было это существо.
Yeah, well, when I pieced together the bullet fragments that Sid gave me, that he pulled out of Panthro Torres' chest,
Да, хорошо, но когда я собрал вместе все осколки пуль, что дал мне Сид, которые он вытащил из груди Пантро Торреса,
he went beside his desk and he pulled out one of these electrical circuit boards from the middle'50s.
мы начали говорить о нашем прошлом, он подошел к своему столу и вытащил одну из этих электросхем из далеких 50- х.
however Verhoek he pulled out of the deal, reportedly due to home sickness.
но Верхук отказался, мотивирую свое решение тоской по родине.
He pulls out a gun.
Он вытащил пушку.
Then he pulls out another thingamajig, and he types a message.
Потом он достал какую-то другую… хреновину и набрал сообщение.
He pulls out a feather from the tail of a duck's back…
Он вытаскивает перо из хвоста своего гуся…
But then… he pulls out Caesar's toga,
А потом… Он достает тогу Цезаря.
He pulls out a pocketknife, and he cuts off my finger.
Достал нож и отрезал мой палец.
He pulls out his own phone to call for help.
Он достает свой телефон, чтобы позвать на помощь.
If he pulls out a ring, you should snatch it, girl.
Если он вытащит кольцо, ты должна хватать его, подруга.
And he pulls out… a cigarette pack… and smiles.
И он достает… пачку сигарет… и улыбается.
Results: 43, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian