HER IMMEDIATE in Russian translation

[h3ːr i'miːdiət]
[h3ːr i'miːdiət]
ее ближайших
its immediate
its closest
ее непосредственной
its direct
her immediate
ее немедленное
her immediate

Examples of using Her immediate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She can meet freely with her immediate family, and since the beginning of her restraint, her husband, Mr. Michael Aris, has visited her nine times,
Она может свободно встречаться со своими ближайшими родственниками, и с начала ее заключения ее муж г-н Майкл Арис посетил ее девять раз,
the competent authority orders his or her immediate expulsion from Salvadorian territory.
компетентный орган отдает распоряжение о его или ее немедленной высылке с территории Сальвадора.
the authorities concerned will take into consideration the human rights of the victim as they cooperate with each other to provide him/her immediate protection, while at the same time treating the trafficker with proper severity.
соответствующие органы в интересах обеспечения прав человека жертвы совместными усилиями стремятся предоставить ей непосредственную защиту, одновременно проявляя надлежащую жесткость в отношении торговцев людьми.
the designer also put in several character traits which included a tele-empathic bond with Gertrude as well as being incapable of harming any of her immediate family, as discovered when Gertrude orders Old Lace to attack her parents
дизайнер также вписал несколько черт характера, которые включали в себя телеэмпатические связи с Гертрудой, а также были неспособны навредить любой из ее ближайших родственников, как было обнаружено, когда Гертруда приказывает Олд Леку напасть на своих родителей
Summarized below are the proposed 15 new posts in the Office of the Under-Secretary-General(his or her immediate office and the two small units) which will augment the seven existing
Ниже приводится краткая информация о предлагаемых 15 новых должностях в Канцелярии заместителя Генерального секретаря( в его/ ее непосредственной канцелярии и двух небольших подразделениях),
associations of the staff member or his/her immediate family.
принадлежностью сотрудника или его/ ее ближайших родственников к той или иной структуре.
In 2006, the cost for the resident coordinator system was approximately $0.506 million(of which 40 per cent was for the salary of the resident coordinator and his or her immediate support), while the cost for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs/humanitarian coordination was on average $3.67 million per country,
В 2006 году расходы на систему координаторов- резидентов составляли приблизительно, 506 млн. долл. США( из которых 40 процентов предназначались для покрытия зарплаты координатора- резидента и для его или ее непосредственной поддержки), в то время как расходы на Управление по координации гуманитарных вопросов/ гуманитарную координацию равнялись в среднем 3,
Ms. Khidoyatova's was reduced to a seven-year suspended sentence with a three-year probationary period and her immediate release in return for financial compensation to the State.
семилетнего лишения свободы с отсрочкой исполнения и трехлетним условным сроком, и решение предусматривало ее немедленное освобождение в обмен на выплату государству финансовой компенсации.
inter alia, for the Special Representative and her immediate staff to undertake four week-long visits to conflict situations,
включая в частности оплату четырех поездок Специального представителя и ее непосредственных подчиненных в районы конфликтов продолжительностью по одной неделе каждая,
procurement management to any potential conflict of interest arising from a relationship between the staff member or his or her immediate family and a vendor.
руководство закупочных подразделений о любом возможном конфликте интересов в результате взаимоотношений между сотрудником или его или ее ближайшими родственниками и поставщиком.
she has been serving may continue to receive for up to six months the post adjustment applicable to the former duty station while the members of his or her immediate family(spouse and children)
класса прежнего места службы, он или она может продолжать получать в течение периода до шести месяцев корректив по прежнему месту службы, если его или ее ближайшие родственники( супруга/ супруг
AISH also issues a monthly"medical services card" which entitles the AISH client and his/her immediate family to health benefits: essential diabetic supplies, optical benefits,
В рамках программы ГДЛТИ выдается также ежемесячная" медицинская карточка", которая дает получателю пособия и его/ ее прямым родственникам право на определенные льготы в области медицинского обслуживания:
The Under-Secretary-General and his/her immediate office will be responsible for the overall direction of the United Nations security management system, for the development of security policies
Заместитель Генерального секретаря и его/ ее непосредственная канцелярия будут отвечать за общее управление действующей в Организации Объединенных Наций системой обеспечения безопасности,
The judge hearing the case before Court No. 13 who replaced the pretrial detention order with a summons to report regularly to the court was subjected to retaliatory action on the part of the executive branch that was encouraged by the President of the State party and resulted in her immediate arrest and prosecution.
Штатная судья суда№ 31, заменившая меру пресечения в виде предварительного заключения на регулярную явку в суд, подверглась репрессиям со стороны органов исполнительной власти, подстегиваемым президентом государства- участника и обернувшимся ее незамедлительным арестом и судебным преследованием.
to issue the necessary documentation to the members of his or her immediate family; and to establish and manage,
выдать необходимые документы его или ее ближайшим родственникам; и создать приемные центры
to issue the necessary documentation to the members of his or her immediate family; and to establish and manage,
выдать необходимые документы его или ее ближайшим родственникам; и создать приемные центры
That responsibility rests with her immediate superior.
За это отвечает ее непосредственный начальник.
then I was promoted to be her immediate superior.
потом меня повысили, и я стала ее непосредственным начальником.
Amnesty International declared Al-Sharif to be a prisoner of conscience and called for her immediate and unconditional release.
Amnesty International объявила аш- Шариф узником совести и потребовали ее немедленного и полного освобождения.
If the accused cannot be interviewed, the public prosecutor shall order his/her immediate release.
Если обвиняемый не может быть допрошен, государственный прокурор должен немедленно освободить его.
Results: 497, Time: 0.0536

Her immediate in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian