HIGHER AVERAGE in Russian translation

['haiər 'ævəridʒ]
['haiər 'ævəridʒ]
выше средняя
higher average
более высокая средняя
higher average
более высокий средний
higher average
более высокие средние
higher average

Examples of using Higher average in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The increase over the prior period is due to the higher average cost($4,500) of rotation than previously estimated $3,900.
Увеличение расходов по сравнению с предыдущим периодом объясняется более высокой средней стоимостью замены( 4500 долл. США), нежели предполагалось ранее 3900 долл. США.
Higher average strength owing to actual average vacancy rate of 4.8 per cent compared to the projected rate of 5 per cent.
Более высокая средняя численность объясняется фактическим средним показателем доли вакантных должностей в размере 4, 8 процента по сравнению с заложенным в бюджет показателем в 5 процентов.
Projected reduced requirements are attributable to a higher average vacancy rate of 22 per cent, compared to the budgeted vacancy rate of 15 per cent.
Прогнозируемое сокращение потребностей объясняется более высокой средней долей вакансий на уровне 22 процентов по сравнению с предусмотренными в бюджете 15 процентами.
Higher average vacancy rate of 14 per cent(July 2007 to March 2008),
Более высокая средняя доля вакантных должностей( 14 процентов)( июль 2007 года-- март 2008 года)
You can see that the"Higher Average Cluster" chose the WFA 9 period in the 3 x 3 format with the highest average Robustness index s value of 88.4.
Вы можете видеть, что« более высокий средний кластер» выбрал период WFA 9 в формате 3 x 3 с самым высоким средним показателем надежности( Robustness index) 88, 4.
Reduced requirements are attributable mainly to the higher average vacancy rate compared to the budgeted rate.
Сокращение потребностей обусловлено главным образом более высокой средней долей вакантных должностей по сравнению с заложенным в бюджет показателем.
Higher average vacancy rate of 20 per cent than the 5 per cent applied in the estimate.
Более высокие средние показатели доли вакантных должностей, составившие 20 процентов против 5 процентов, предусмот- ренных в смете.
The higher average strength stemmed from increased authorized strength of formed police units by 240 personnel based on Security Council resolution 1836 2008.
Более высокая средняя численность обусловлена увеличением санкционированной численности сформированных полицейских подразделений на 240 сотрудников в соответствии с резолюцией 1836( 2008) Совета Безопасности.
worse living conditions than less inequality and a higher average income.
худшие условия жизни, чем меньшее неравенство и более высокий средний уровень доходов.
Reduced requirements are mainly attributable to a higher average vacancy rate compared to the budgeted rate.
Сокращение потребностей обусловлено главным образом более высокой средней долей вакантных должностей по сравнению с заложенной в бюджете.
Resource utilization was mainly affected by a higher average vacancy rate for international staff,
На использовании ресурсов в основном сказалась более высокая средняя доля вакантных должностей для международного персонала,
During summer you do not only have higher average temperatures like around 30 degrees Celsius,
В летнее время вы не только имеют более высокие средние температуры, как около 30 градусов по Цельсию, но у вас есть также много
The twelve new member states of the European Union have enjoyed a higher average percentage growth rate than their elder members of the EU.
Новых государств- членов из Центральной и Восточной Европы, имеют более высокий средний процент роста, чем их западноевропейские партнеры.
mainly for international staff due to higher average vacancy rates for international staff;
2 процента)-- в основном по международному персоналу в связи с более высокой средней долей вакантных должностей международного персонала;
Higher average number of personnel transported resulted from higher usage by national staff of UNMIK-provided shuttle bus services.
Более высокое среднее число перевозившихся сотрудников объясняется тем, что национальные сотрудники стали чаще пользоваться челночными автобусными услугами МООНК.
Savings were attributed to the higher average vacancy rate of 83.3 per cent compared with the budgeted rate of 20 per cent.
Экономия средств была обусловлена более высоким средним показателем вакантных должностей в 83, 3 процента по сравнению с заложенным в бюджете показателем 20 процентов.
Because of the higher average fertility of these countries, the proportion of children in their population stands at 35 per cent,
В силу более высокого среднего уровня фертильности в этих странах доля детей среди их населения составляет 35 процентов,
Net interest income increased thanks to the growth of net loans in the 1H201 5 and higher average loan interest rates.
Чистый процентный доход вырос в связи с ростом чистого ссудного портфеля и более высокими средними процентными ставками.
In the Professional category and above, the longer service time for directors correlates with their higher average age.
В категории специалистов и выше более продолжительный срок службы директоров коррелируется с их более высоким средним возрастом.
showed a higher average cost per room.
Венеции продемонстрировал более высокую среднюю стоимость за номер.
Results: 146, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian