HIGHEST-LEVEL in Russian translation

высшим
higher
supreme
top
senior
superior
tertiary
ultimate
upper
highest-ranking
высшие
higher
supreme
senior
top
superior
upper
higher-level
ultimate
highest-ranking
высших
higher
supreme
senior
top
superior
upper
graduate
высший
high
supreme
superior
principal
top
upper
senior
supérieur
ultimate
высокопоставленных
high-level
senior
high-ranking
top
highranking
highlevel
VIP

Examples of using Highest-level in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The high-level ministerial segment of the ninth session of the United Nations Forum on Forests is the most effective tool for the Forum to forward the substantive input of the highest-level forest policymaking officials to the Rio+20 Conference.
Этап заседаний высокого уровня( на уровне министров) в рамках девятой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам является для Форума наиболее эффективным способом обеспечения существенного вклада высокопоставленных должностных лиц, занимающихся разработкой политика в отношении лесов, в работу Конференции<< Рио+ 20.
The highest-level representatives of the international community confirmed, during that historic event,
Высшие представители мирового сообщества подтвердили в ходе этого исторического мероприятия,
Nations System for Coordination, which is the highest-level inter-agency coordinating mechanism within the United Nations system.
который является высшим межучрежденческим координационным механизмом в рамках системы Организации Объединенных Наций.
firmly admonished in both 2015 and 2016 over restrictions in the Trade Union Law at the International Labour Conference, the highest-level decisionmaking body of the International Labour Organiation(ILO),
решительное порицание Казахстана в связи с принятием нового закона о профсоюзах на сессиях Международной конференции труда( высший орган МОТ) в 2015 и в 2016 гг., на момент подготовки
which is comprised of the highest-level officials in Honduras,
в состав которого входят высшие должностные лица страны,
The highest-level staff-management consultative body at the disposal of the Secretary-General,
В 2007 году Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом( ККАП)-- наивысший орган по проведению консультаций между сотрудниками
which is the most representative and highest-level donor forum in Mozambique,
которая является наиболее представительным и высоким форумом доноров в Мозамбике
The medium-term strategy constitutes the highest-level programmatic results framework for UNEP and provides the vision
Среднесрочная стратегия представляет собой рамки программных результатов деятельности ЮНЕП самого высокого уровня и содержит концепцию
principally because it recognizes the importance of the highest-level commitment by organizations of the system for making any progress on a function as critical as that performed by common administrative systems.
в ней признается важность заинтересованности на самом высоком уровне со стороны организаций системы в достижении любого возможного прогресса в выполнении такой исключительно важной функции, как функция, выполняемая общими административными системами.
As regards the post structure, during the 1998-2002 period, the percentage of the highest-level Professional posts(P-4
Что касается структуры должностей, то в период 1998- 2002 годов доля должностей категории специалистов высокого уровня( С4
She urged for more political support through highest-level participation from Member States during the High Level Plenary Meeting of the General Assembly on the MDGs(MDG Summit) to be held in September 2010.
Она призвала расширить политическую поддержку путем обеспечения участия высших руководителей государств- членов в Пленарном заседания Генеральной Ассамблеи высокого уровня по ЦРТ( Саммит по ЦРТ), которое состоится в сентябре 2010 года.
At a time when the comparator was again reviewing possible salary increases for its highest-level officials, the Commission considered that it might be appropriate to reflect upon how that increase should be reflected in relevant net remuneration margin calculations.
Что в данный момент компаратор вновь рассматривает возможность повышения окладов своих сотрудников высокого уровня, Комиссия выразила мнение о том, что, возможно, было бы уместно подумать о том, как это повышение следовало бы отразить в соответствующих расчетах разницы в чистом вознаграждении.
We have frequently emphasized the importance of highest-level Azerbaijani-Armenian contacts, which have foremost importance from the standpoint of quick achievement of a political resolution of the Nagorno-Karabakh conflict on a compromise basis," emphasized the Foreign Ministry in its statement.
Мы неоднократно подчеркивали важность азербайджано- армянских контактов на высшем уровне, имеющих первоочередное значение с точки зрения скорейшего выхода на политическое урегулирование нагорнокарабахского конфликта на компромиссной основе",- подчеркивается в заявлении МИД РФ.
Access to the operational management of the security sector allowed the RF to exercise day-to-day control of information flows in Ukraine- including compromising information about the highest-level state officials.
Доступ к оперативному руководству сектором безопасности позволял РФ осуществлять ежедневный контроль над информационными потоками в Украине- в том числе и над компрометирующей информацией о представителях государства на самом высоком уровне.
which have become Africa's largest and highest-level annual energy event, held the 8th
которая стала крупнейшим проводимым на самом высоком уровне ежегодным африканским мероприятием в области энергетики,
direct dialogue with counterparts, including with highest-level Government representatives and rights-holders.
в том числе с представителями правительства самого высокого уровня и правообладателями.
the conference structure of the Commission, in which it re-established the Committee on Statistics as the highest-level intergovernmental body on statistics in Asia
в которой она вновь учредила Комитет по статистике в качестве межправительственного органа самого высокого уровня по вопросам статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе для обсуждения
The key solution for appropriate accreditation is therefore the establishment of a regional standard for regular training programmes to close the gap between introductory training and the highest-level training on the FIATA diploma course.
А поэтому ключом к обеспечению соответствующей аккредитации является создание регионального стандарта для регулярных учебных программ с тем, чтобы заполнить пробел между начальной подготовкой и самым высоким уровнем подготовки на курсах ФИАТА, по окончании которых вручается диплом специалиста.
international bodies by providing information on legislations and cases from the highest-level courts relating to minority rights.
информации о законодательстве и делах, рассматриваемых судами высших инстанций и касающихся прав меньшинств.
Just as these global forum activities relating to technology foresight were a follow-up to a UNIDO initiative launched during bilateral meetings of the Director-General with highest-level officials in countries of the region
Упомянутая выше деятельность в качестве глобального форума в области технологической перспективы осуществлялась в плане реализации инициативы, с которой выступила ЮНИДО на двусторонних встречах Генерального директора с высшими должностными лицами стран региона
Results: 55, Time: 0.0641

Top dictionary queries

English - Russian