HIS SPEECHES in Russian translation

[hiz 'spiːtʃiz]
[hiz 'spiːtʃiz]
своих выступлениях
their statements
their interventions
their speeches
their presentations
their remarks
their performances
their addresses
its discourse
его речи
his speech
him speak
своих выступлений
their statements
their interventions
their speeches
of their presentations
their performances
of their addresses
его речей
his speeches
своих докладах
their reports
his reporting
their submissions
their presentations
his speeches

Examples of using His speeches in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In his speeches, Ambassador Sadoyan called on the local Armenians to maintain their ties with the Armenian Embassy,
В своем выступлении посол Садоян призвал местных армян поддерживать постоянную связь с посольством,
in comparison with his speeches, presented in the journal Niva in 1916.
в сравнении с его речами, представленными в журнале« Нива» в 1916 году.
Trainee becomes a constant companion wizard in his speeches to the audience during weddings,
Ученик становится неизменным спутником мастера в его выступлениях перед слушателями во время свадеб,
His master classes are always interesting, his speeches cause great excitement, he is charismatic, cheerful, talented.
Его мастер-классы всегда интересны, его выступления вызывают большой ажиотаж, он- харизматичный, веселый, талантливый.
As a rule, his speeches at sessions, which are devoted to investments,
Как правило, его выступления на сессиях, посвященных инвестициям,
In his speeches, one can repeatedly observe his attitude to the European Union not as a community of equals,
В его выступлениях неоднократно мо жно заметить отношение к объединенной Европе не как к сообществу рав ных,
Since his speeches in Riyadh and Brussels last May, almost all Muslim states
После выступления в Рияде и Брюсселе в мае этого года почти все мусульманские страны( кроме Пакистана,
More than once, he spiced up his speeches with Conan's"crush your enemies, see them driven before you and hear the lamentations of their women.
В своих речах он часто произносил фразу своего героя« Сокрушать твоих врагов, видеть, как они убегают от тебя, и слышать плачи их женщин».
His speeches graphically portrayed the sorrows
В своих речах рассказывал о страданиях людей
His speeches, books, video
Его выступления, книги, видео
In fact, his speeches before the Commission on Human Rights
Фактически, в его выступлениях в Комиссии по правам человека
According to experts, his speeches and actions have changed a lot in the religious world.
По словам специалистов, его выступления и поступки уже изменили многое для религиозного мира в целом.
anarchy threatened Russia, Lenin made unheard of efforts in his speeches to discipline the Russian people and the communists themselves.
России грозил хаос и анархия, в речах своих Ленин делает нечеловеческие усилия дисциплинировать русский народ и самих коммунистов.
a big car and he rehearses his speeches like a ham actor.
большая машина, он репетирует свои речи, словно переигрывающий актер.
Chorus reappears several times during the film, his speeches helping to explain
Рефрен повторяется несколько раз в течение фильма, его выступления помогают объяснить
Saakashvili practically does not solve anything now, his words are not taken seriously, and indeed his speeches have lost their former zeal,
Саакашвили уже практически ничего не решает, его слова не воспринимают всерьез, да и речи его утратили былой пафос
Even though the statute of the Ministry is available on the website instead of the Minister's biography a text of one of his speeches is found.
На сайте можно найти положения о министерстве, но вместо биографии министра, на сайте размещен текст одного из его выступлений.
Valentin Nikolaevich in his speeches gave such a comparison,
Сам Валентин Николаевич в своих выступлениях приводил такое сравнение,
A new president of Academy was elected on the place of Abdullayev, who in all his speeches, as a rule, was repeating:"Academy of Sciences of Azerbaijan after its establishment has not yet made any scientific discovery.
Был избран новый президент Академии на месте Абдуллаева, который во всех своих докладах, как правило, повторял:" После своего основания Академия наук Азербайджана еще не сделала ни одного научного открытия.
In his speeches, he first of all thanked the electors from the minority groups(women,
В своих выступлениях он благодарит, прежде всего, избирателей из узких слоев населения( женщины,
Results: 69, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian