HUMAN COMMUNITY in Russian translation

['hjuːmən kə'mjuːniti]
['hjuːmən kə'mjuːniti]
сообщество людей
community of people
human community
человеческое сообщество
human community
human society
человеческим сообществом
human community
человеческом сообществе
human community
человеческого общежития
human coexistence
human community

Examples of using Human community in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
What substance can we give to our membership in this human community that the United Nations seeks to champion?
Каким содержанием и смыслом мы можем наделить свое членство в том человеческом сообществе, которое стремится отстаивать Организация Объединенных Наций?
Today, we are well aware that the international community must address a human community that is profoundly transnational.
В настоящий момент мы хорошо понимаем, что международное сообщество должно решать вопросы человеческого сообщества, которое по сути своей является транснациональным.
they cause long-term economic losses with a negative influence on the human community.
это вызовет долгосрочные экономические потери с негативным воздействием на человеческое сообщество.
well beyond this special year, to work within the United Nations to instil the spirit of tolerance in the heart of the human community” SG/SM/5814.
работать сообща в рамках Организации Объединенных Наций в целях воспитания духа терпимости среди всего человеческого сообщества". SG/ SM/ 5814.
which is the foundation of society, develops that every human community can reach true development.
являющаяся фундаментом общества, каждое человеческое сообщество может достичь подлинного развития.
Every human community possesses language, which many regard as an innate
Язык свойственен каждому человеческому сообществу, и этот факт может рассматриваться
the individual finds both his personal identity and his place in the human community.
индивид находит одновременно самого себя и свое место в сообществе людей.
But the whole human community can appreciate the advantages of living in harmonious communal development,
Но и все сообщество людское могло бы оценить преимущества жизни в гармоничном развитии общности людей,
that they were one human community.
они составляют единую человеческую общность.
Of course, in the interest of the human community to which everyone belongs, everyone should know his rightful place in this process
Конечно, в интересах человеческого сообщества, частью которого мы все являемся, каждый должен знать свое по праву
These Divine patterns enter the collective unconscious of the human community, and thus give a chance for millions of people to follow them
Эти Божественные образцы входят в коллективное бессознательное человеческого сообщества, и, таким образом, миллионам предоставляется шанс им последовать
We look forward to orchestrated global action to create a human community where our young will no longer be exposed to the needless trials of the flesh
Мы рассчитываем на слаженные глобальные действия по созданию такого человеческого общества, в котором наша молодежь больше не будет подвергаться испытаниям ее плоти и духа, а будет расти для того,
We envision a human community where the participation of everyone is valued,
Нам видится сообщество людей, где ценится вклад каждого человека,
the creation of a harmonious human community and the promotion of dialogue as an educated way of cooperation;
формирования гармоничного человеческого общества и развития диалога как просвещенного способа укрепления сотрудничества;
indicates that the Agency is continuing to develop its activities in many areas of nuclear technology of great interest and importance to the human community.
Агентство продолжает развивать свою деятельность по многим связанным с ядерной технологией направлениям, которые представляют огромный интерес и важность для человеческого сообщества.
To conclude, Cameroon wishes to affirm its faith in a united and indivisible human community able to act in unison in what in the final analysis is a global idea,
В заключение я хотел бы заявить, что Камерун попрежнему верит в единое и неделимое сообщество людей, способное действовать в согласии ради воплощения того, что в конечном счете является глобальной идеей,
which contributed to the forming of the human community.
способствовало формированию современного человеческого сообщества.
Human community continues to live only in present day,
Человеческое сообщество продолжает жить заботами только дня сегодняшнего,
conviction that in the second decade of the twenty-first century, the human community will continue to strive for faith,
во втором десятилетии двадцать первого века человеческое сообщество не утратит стремления к вере,
will foster and strengthen the integrity of the basic rights of the Filipinos as they commune with the entire human community.
норм будут способствовать усилению целостности основных прав граждан Филиппин в их общении со всем человеческим сообществом.
Results: 69, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian