I'M NOT THE ONLY ONE in Russian translation

[aim nɒt ðə 'əʊnli wʌn]
[aim nɒt ðə 'əʊnli wʌn]
я не единственный
i'm not the only one
i'm not the only
не только я одна
i'm not the only one
я не единственная
i'm not the only one
i'm not the only
не только я один
i'm not the only one

Examples of using I'm not the only one in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm not the only one who will be discredited by this.
Я не единственный, кого за это дискредитируют.
I'm not the only one who's going to have a problem with that.
Я не единственная, у кого с этим будут проблемы.
Seems I'm not the only one who grew tired of his partnership with you.
Кажется, я не единственный, кто устал от партнерства с тобой.
I'm not the only one who thinks this is strange.
Я не единственная, кто считает это странным.
But I'm not the only one.
Но я не единственный.
So apparently, I'm not the only one who enjoyed your article… Your Highness.
Что ж, очевидно я не единственная, кто наслаждался вашей статьей… ваше высочество.
Looks like I'm not the only one with a foreigner on his team.
Похоже, я не единственный, у кого иностранцы в команде.
I'm not the only one.
Я не единственная.
Because I'm not the only one I'm worried about.
Потому что я не единственный, кого это волнует.
Oh, looks like I'm not the only one with some mystery in my life.
О, похоже, я не единственная у кого неразбериха в жизни.
But I'm not the only one you're dancing with.
Но я не единственный, с кем ты танцуешь.
Looks like I'm not the only one who cries at weddings.
Похоже, что я не единственная, кто плачет на свадьбах.
And I know I'm not the only one.
И я знаю, что я не единственный.
Well, I'm glad I'm not the only one that has to take these tests.
Хорошо, я рада что я не единственная, кто должен пройти эту проверку.
I'm glad I'm not the only one who's running behind.
Я рада, что я не единственная, кто бежит позади.
And I'm not the only one who noticed.
И я не единственная это заметила.
I'm very glad I'm not the only one to try.
Я очень рад, что я не только один, чтобы попытаться.
Looks like I'm not the only one playing with fire.
Кажется, я не единственный, кто играет с огнем.
They know I'm not the only one responsible for my crimes.
Они знают, что я не единственная, кто несет ответственность за мои преступления.
Sighs Let's just say that I'm not the only one that Charles Forstman duped.
Скажем так: я не единственный, кого одурачил Чарльз Форстман.
Results: 91, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian