I'M NOT THE ONLY ONE in Czech translation

[aim nɒt ðə 'əʊnli wʌn]
[aim nɒt ðə 'əʊnli wʌn]
nejsem jediný
i'm not the only one
i'm not the only person
i'm alone
nejsem jedinná
i'm not the only one
nejsem jediná
i'm not the only one
i'm not the only person
i'm not alone
nejsem jedinej
i'm not the only one
nebudu jediná
i'm not the only one
nejsem jedinný

Examples of using I'm not the only one in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm not the only one with a crush.
Nejsem jedinej se zalíbením.
I'm not the only one who saw him. Wait! Sir!
Nejsem jediná, kdo ho viděl. Počkejte, pane!
If your dad finds out, I'm not the only one he will never forgive.
Když na to tvůj táta přijde, nebudu jediná, komu nikdy neodpustí.
I bet I'm not the only one who knows that.
Určitě nejsem jedinej, kdo to ví.
I'm not the only one who saw him. Sir! Wait!
Nejsem jediná, kdo ho viděl. Počkejte, pane!
I'm not the only one on the line. Are you in jail?
Ve vězení? Nejsem jedinej na lince?
Guess I'm not the only one who's been doing research.
Hádám, že nejsem jediná, kdo dělal výzkum.
That's just because I'm not the only one who's going to war.
To proto, že nejsem jedinej, kdo jede do války.
And from what I read in that article, I'm not the only one.
A podle toho, co jsem v tom článku četla, nejsem jediná.
That's just'cause I'm not the only one that's going to war.
To proto, že nejsem jedinej, kdo jede do války.
Are you in jail? Look, I'm not the only one on the line.
Ve vězení? Nejsem jedinej na lince.
And I'm not the only one.
A nejsem jedinej.
I'm not the only one on the line.
Nejsem jedinej na lince.
I'm glad I'm not the only one who thinks that.
Jsem rád, že nejsem jedinej, kdo si to myslí.
Looks like I'm not the only one laid off, bro.
Asi nejsem jedinej, koho obrali, brácho.
I'm not the only one who's played Joseph this week.
Nejsem jedinej, kdo hrál tenhle týden Josefa.
And I know I'm not the only one.
A určitě nejsme jediná.
And I'm not the only one who messed up.
A nejsi jediný, kdo to pokazil.
I'm not the only one who gets nothing out of Tori's bullshit?
Myslíš si, že jsem jediný, kdo z Tořin keců nic nemá?
And I'm sure I'm not the only one who thinks so.
A jsem si jistý, že nebudu jediný kdo si to bude myslet.
Results: 692, Time: 0.104

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech