I'M THE ONLY THING in Czech translation

[aim ðə 'əʊnli θiŋ]
[aim ðə 'əʊnli θiŋ]
jsem jediná věc
i'm the only thing

Examples of using I'm the only thing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm the only thing protecting you.
Jsem jediný, kdo tě ochrání.
You shoud believe me, because right now I'm the only thing you have got.
Měla bys mi věřit, protože jsem jediná, koho máš.
Right now, I'm the only one I'm the only thing keeping it from going off.
Právě teď, jsem jediný, kdo Jsem jediná věc Ho udržet od jít pryč.
Apparently, he's under the impression That I'm the only thing that's keeping you two apart, Which makes me think you're not being totally honest about us.
Očividně má dojem, že jsem jediná věc, co vás drží od sebe, což mě přivádí na myšlenku, že jsi ohledně nás nebyla úplně upřímná.
And you are gonna listen to every single word I have to say, because right now, I'm the only thing standing between you and the Hollow.
A vy budete poslouchat každé slovo, které řeknu, protože teď jsem jediná věc, co stojí mezi vámi a Prázdnotou.
To every single word I have to say, And you are gonna listen standing between you and the Hollow. because right now, I'm the only thing.
Co stojí mezi vámi a Prázdnotou. A vy budete poslouchat každé slovo, které řeknu, protože teď jsem jediná věc.
None of them are in the boxes. I'm the only thing in a box, and I'm not a book.
jsem zatím ta jediná věc, co je v krabici, a to ani nejsem kniha.
I'm sorry, Callie, but I'm the only thing that stands between order and chaos.
Je mi to líto, Callie. Jsem jediný, kdo stojí mezi řádem a chaosem.
I think I'm the only thing keeping us on land right now, so I will just stay here.
Vypadá to, že jsem jediný, kdo nás drží na místě, takže tu zůstanu.
But I'm the only thing standing between you and the CIA,
Jsem jediný, kdo stojí mezi tebou a CIA
I'm the only thing alive that knows the best part of you,
Jsem jediná žijící, z těch co znají tvoje lepší já,
And they wanna put you in a hole someplace You might not like it, but I'm the only thing standing between you and the CIA, no one's ever even heard of.
A oni tě chtějí strčit někam, kde tě v životě nikdo nenajde. Jsem jediný, kdo stojí mezi tebou a CIA.
today my mom actually said that I'm the only thing in her life that she doesn't regret Which floored me, because I didn't think she was thrilled with how I turned out.
dneska má matka opravdově řekla, že jsem jediná věc v jejím životě, které nelituje, což mě uzemnilo, protože jsem nemyslel, že je nadšená tím, co ze mě je..
I am the only thing standing between the Pack and death.
Jsem jediná věc, která stojí mezi smečkou a smrtí.
I could, but I am the only thing holding him up.
Mohl bych, ale jsem jediný, kdo jej drží naživu.
Right now, I am the only thing that stands between you and the R.B.C.C.
Pravě teď jsem jediná věc, která stojí mezi Vámi a IPCC.
I am the only thing standing between hell,
Jsem to jediné, co stojí mezi peklem
Yeah, I was the only thing not covered in slime.
Jo, byl jsem jedinej nepokrytej slizem.
I was the only thing protecting it.
Já jsem byl to jediné, co ji bránilo.
I am the only thing preventing Mac from releasing what he has.
Já jediná bráním Macovi, aby vypustil to, co má.
Results: 43, Time: 0.0695

I'm the only thing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech