I APPOINTED in Russian translation

[ai ə'pointid]
[ai ə'pointid]
я назначил
i appointed
i designated
i have assigned
i put
i have scheduled
i ordered
i have nominated
i made
i commanded
i have reappointed
я учредил
i established
i set up
i appointed
назначенная мною
i appointed
я назначила
i have appointed
i assigned
i set up
i scheduled
i have arranged
i ordered
i called

Examples of using I appointed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In April 2012, I appointed a regional humanitarian coordinator to develop and coordinate the humanitarian response in the region.
В апреле 2012 года для разработки и координации мер гуманитарного реагирования в регионе я назначил Регионального координатора по гуманитарным вопросам.
It's unfortunate for me to say that a man I appointed, a man I trusted,
Мне очень жаль сообщать о том, что назначенный мною человек, человек,
In each case, I appointed a high-level emissary to try to move the process out of its rut.
В каждом из этих случаев я назначал эмиссара высокого уровня, преследуя цель попытаться вывести процесс из заторможенного состояния.
The Department of Public Information is leading the implementation of the new communications strategy proposed by a high-level task force that I appointed last year.
Во главе усилий по осуществлению новой стратегии в области коммуникации, предложенной назначенной мною в прошлом году Целевой группой высокого уровня, стоит Департамент общественной информации.
the cardinal is executed as the culprit, the king's brother proclaimed heir, and I appointed his protector.
тут же расправляются с кардиналом и провозглашают младшего брата короля наследником престола. А меня назначают регентом.
At the request of the parties, I appointed my Special Representative to serve on this team on 12 April.
По просьбе сторон 12 апреля я поручил своему Специальному представителю работать в составе этой группы посредников.
Several months ago, I appointed a group of senior experts to look into various options for multilateral control.
Несколько месяцев назад я создал группу старших экспертов для рассмотрения различных вариантов многостороннего контроля.
Emperor Theodosius I appointed Timasius magister equitum in 386 and magister peditum in 388.
Император Феодосий I Великий назначил Тимасия магистром конницы в 386 году и магистром пехоты в 388 году.
When Ahmad arrived to the court, Muhammad I appointed him as his vizier, replacing Sa would al-Mulk Abu'l-Mahasen Abi who had been recently executed on suspicion of heresy.
Мухаммед назначил Ахмада своим визирем, заменив Саада Аль- Мульк Абу- ль- Аби- Махасена, который незадолго до этого был казнен по подозрению в ереси.
Emperor Franz Joseph I appointed Bienerth as prime minister, an office he
император Франц Иосиф поручил Бинерт- Шмерлингу формирование нового кабинета,
In 1899 Emperor Franz Joseph I appointed Lammasch a member of the Austrian House of Lords.
В 1892 году он был назначен императором Францем- Иосифом Первым пожизненным членом австрийской палаты господ.
In September 1779, Maria I appointed the former ambassador in the Netherlands, Francisco José Horta Macedo,
Королева Мария I назначила в качестве португальского посла в Санкт-Петербурге Франсишку Жозе Орта Маседу,
To help the Member States chart a more hopeful course, I appointed the High-level Panel
С тем чтобы помочь вам, государствам- членам, проложить новый курс, мною была сформирована Группа высокого уровня
I also encountered a fierce resistance on the part of Pharisees when I appointed the twelve women as religious teachers.
Я тоже столкнулся с упорным сопротивлением со стороны фарисеев, когда назначил двенадцать религиозных женщин учительниц.
Emperor Theodosius I appointed him praefectus urbi of Constantinople.
Феодосий I назначил Татиана префектом претория Востока.
Accordingly, in February 2003, I appointed the Panel of Eminent Persons on United Nations- Civil Society Relations,
Соответственно, в феврале 2003 года я учредил Группу видных деятелей по вопросу отношений между Организацией Объединенных Наций
Pursuant to that request, I appointed a Technical Fact-finding Mission,
В соответствии с этой просьбой я учредил Техническую миссию по установлению фактов,
It will be recalled that the team of experts I appointed pursuant to Security Council resolution 1407(2002) submitted its report
Как известно, назначенная мною экспертная группа во исполнение резолюции 1407( 2002) Совета Безопасности представила свой доклад Комитету Совета Безопасности,
In July, the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment that I appointed in February and the High-level Group for the Alliance of Civilizations held hearings with civil society in Geneva.
Назначенная мною в феврале Группа высокого уровня по общесистемной слаженности Организации Объединенных Наций в области развития, оказания гуманитарной помощи и окружающей среды и Группа высокого уровня по<< Альянсу цивилизаций>> провели слушания вместе с представителями гражданского общества в июле в Женеве.
The independent panel of experts on the cholera outbreak in Haiti, which I appointed in January, completed its work on 4 May
Назначенная мною в январе независимая коллегия экспертов по вспышке холеры в Гаити завершила 4 мая свою работу
Results: 264, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian