I LACK in Russian translation

[ai læk]
[ai læk]
мне не хватает
i miss
i lack
i don't have
i need
i am short
i want

Examples of using I lack in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I read that boxing is an all-around great workout, but I lack the discipline to train on my own.
Я читал, что бокс может здорово проработать все мышцы, но у меня не хватает дисциплины заниматься одному.
sir, for what I lack in experience, I make up for in ambition.
потому что недостаток опыта я восполняю амбициями.
Otherwise level GBA games I'm not far from the full set because I lack more than F-Zero
В противном случае уровень GBA игры я не далек от полного набора, потому что ему не хватает меня больше, чем F- Zero
It must be findable on the spot with good local contacts. Otherwise level GBA games I'm not far from the full set because I lack more than F-Zero
В противном случае уровень GBA игры я не далек от полного набора, потому что ему не хватает меня больше, чем F- Zero
if I lose it is not because the controls are bad, but because I lack practice for this type of game.
я проиграю это не потому, что элементы управления плохо, а потому, что я отсутствие практики для этого типа игры.
My boss said I lacked confidence.
Мой босс сказал, что мне не хватает уверенности в себе.
I lacked a detective's mind.
Мне не хватает ума детектива.
I lacked the right target.
Now all I lacked was a weapon, should I need it.
Мне не хватало только оружия, если оно мне понадобится.
When I lacked self-confidence, I called my running coach.
Когда мне не хватало уверенности, я звонил своему тренеру по бегу.
Rose gave me what I lacked at home. My lust for life.
Рос давала мне то, чего мне не хватало дома: мою тягу к жизни.
And quite frankly I suppose I lacked the courage.
И честно говоря думаю мне не хватало мужества.
I guess they thought I lacked experience.
они думали, что мне не хватает опыта.
Said that I lacked moral fibre,
Говорили, что мне не достает морального стержня,
He had something that I lacked- an energy that ran like a caged animal looking for a way out. Something warm
У него было то, чего не хватало мне- энергия, которая рвалась как дикий зверь, ища выход наружу,
Every ruler at court will hear how I lacked the power to make my own nobles deliver a simple commodity.
Каждый правитель при дворе сейчас услышит, что у меня не хватило власти, чтобы договориться со своими собственными дворянами о поставке простого товара.
for the inspiration that I lacked to do my best as a real witch.
за посланное мне вдохновение, которого мне недоставало, чтобы быть хорошей ведьмой.
he poured the mixture into the bowl himself because I lacked muscular co-ordination.
он положил в нее смесь сам, потому что у меня отсутствовала мускульная координация.
Because I lack courage?
Или не хватает мне отваги?
What yet do I lack?'?
Что еще мне недостает?
Results: 1966, Time: 0.0421

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian