i will presenti will introducei will submiti shall submiti would submiti will providei shall presenti would presenti shall introducei'm gonna introduce
i suggesti proposei'm offeringi invitei encouragei calli will offeri recommendi'm askingi will make
я выношу
Examples of using
I submit
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
I submit that a key test is whether they are protected by their country of origin.
Я утверждаю, что главная проверка заключается в том, чтобы определить, защищены ли они своей страной происхождения.
I submit this letter in follow-up to numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism that began in September 2000.
Я направляю это письмо в дополнение к многочисленным письмам, в которых подробно описывается кампания палестинского терроризма, начавшаяся в сентябре 2000 года.
However, should Congress decide to write new AUMF legislation, I submit to you several recommendations that the administration would consider necessary to a new AUMF.
Однако на случай, если Конгресс решит подготовить проект нового закона AUMF, я представляю вам несколько рекомендаций, рассмотрение которых администрация считает необходимым для принятия нового AUMF.
I submit to you that he is stealing the very wallet that the murderer of Roger Piperson purposely dropped at the scene of the crime.
Я предоставляю вам доказательства, что это он крадет бумажник, который потом убийца Роджера Пиперсона нарочно оставил на месте преступления.
I submit he forced them to log on to Mo's Web site,
Я утверждаю что он принудил их зайти на сайт Мо,
I submit the following actions for the attention of the Security Council,
Я предлагаю следующие меры вниманию Совета Безопасности,
I submit the present letter in follow-up to my numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism that began in September 2000.
Я направляю настоящее письмо в дополнение к моим многочисленным письмам, в которых подробно сообщается о палестинской кампании терроризма, начатой в сентябре 2000 года.
It is in this context that I submit to the Security Council for its consideration and approval the proposals contained in Section IV above.
Именно в этом контексте я представляю содержащиеся в разделе IV выше предложения Совету Безопасности на его рассмотрение и утверждение.
I submit that the prospects for lasting peace would be immeasurably enhanced if we sought to achieve that peace through development.
Я утверждаю, что перспективы прочного мира были бы несравнимо надежнее, если бы мы пытались достичь мира на путях развития.
I submit the present letter in follow-up to my numerous letters detailing the campaign of Palestinian terrorism that began in September 2000.
Я представляю настоящее письмо в дополнение к моим многочисленным письмам, в которых содержится подробная информация о кампании палестинского терроризма, которая началась в сентябре 2000 года.
I have the honour of communicating to you another periodic report regarding the situation in Sarajevo, which I submit pursuant to paragraph 32 of Commission on Human Rights resolution 1993/7.
Имею честь направить Вам очередной периодический доклад о положении в Сараево, который я представил в соответствии с пунктом 32 резолюции 1993/ 7 Комиссии по правам человека.
I submit that while John Alden was with the Indians,
Я утверждаю, что пока Джон Олден был захвачен индейцами,
This is the first full report that I submit to the General Assembly as United Nations High Commissioner for Human Rights pursuant to Assembly resolution 48/141.
Этот доклад является первым полным докладом, который я представляю Генеральной Ассамблее в качестве Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека во исполнение резолюции 48/ 141 Ассамблеи.
Does any other delegation wish to make any comments before I submit the document to the Conference for adoption?
Желает ли кто-то еще из делегаций высказать какие-либо замечания, прежде чем я представлю документ Конференции для принятия?
But what will your division think of me if I submit this untruthful report to the Chief?
Но что бы подумали обо мне в твоем отделе, если б я представил этот лживый рапорт шефу?
I submit that these dots exist to make it look like business is being conducted in here.
Я утверждаю, что эти точки тут только для того, чтобы создать здесь видимость действующего бизнеса.
With these brief remarks, I submit the reports of the First Committee to the General Assembly for consideration and adoption.
После этих кратких комментариев, я представляю доклады Первого комитета Генеральной Ассамблее на рассмотрение и утверждение.
taken into consideration before I submit my recommendations to the Security Council.
прежде чем я представлю мои рекомендации Совету Безопасности.
Those commitments, I submit, should not be dismissed lightly by certain States
Я утверждаю, что некоторым государствам не следует слишком легко отвергать эти обязательства
On behalf of the States members of ECO, I submit for consideration by the General Assembly draft resolution A/53/L.14, on cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization.
От имени стран- членов ОЭС я представляю на рассмотрение Генеральной Ассамблеи проект резолюции А/ 53/ L. 14 о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Организацией экономического сотрудничества.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文