IMMEDIATE SUPPORT in Russian translation

[i'miːdiət sə'pɔːt]
[i'miːdiət sə'pɔːt]
непосредственную поддержку
direct support
directly supporting
immediate support
close support
first-hand support
hands-on support
немедленную поддержку
immediate support
незамедлительную поддержку
immediate support
безотлагательной поддержки
непосредственной поддержки
direct support
immediate support
directly supporting
непосредственная поддержка
direct support
directly supporting
immediate support
немедленной поддержки
immediate support
незамедлительной поддержки
immediate support
неотложной поддержки

Examples of using Immediate support in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Latvia had received 122 recommendations, of which 71 enjoyed its immediate support, 7 were rejected and 44 were left for further examination.
В адрес Латвии было вынесено 122 рекомендации, из которых она сразу поддержала 71, семь были отклонены, а 44 требовали дополнительного изучения.
There were also commitments to provide immediate support for quick-impact initiatives to support anti-malaria efforts, education and health care.
Были также приняты обязательства по обеспечению незамедлительной поддержки для инициатив быстрой отдачи в целях поддержки усилий по борьбе с малярией, в области образования и медицинского обслуживания.
Deploying the heavy package will also require the immediate support of international partners for the expansion of seven AMIS camps to accommodate the deployment of the two additional AMIS battalions.
Реализация тяжелого пакета мер также потребует предоставления со стороны международных партнеров немедленной помощи в расширении семи лагерей МАСС для обеспечения развертывания двух дополнительных батальонов МАСС.
Immediate support was required
Необходимо срочно поддержать создание многонациональных бригад,
Following the Aleppo evacuation, we provided immediate support and medical relief to the displaced
После эвакуации в Алеппо мы оказали немедленную поддержу и медицинскую помощь перемещенным лицам,
The Department of Political Affairs has assigned two officers to provide immediate support to the Joint Special Envoy.
Департамент по политическим вопросам назначил двух сотрудников для оказания непосредственной поддержки Совместному специальному посланнику.
jump-start projects that require immediate support in a limited, critical period.
запуска проектов, которым требуется экстренная поддержка в течение ограниченного, критичного периода времени.
conflict-ravaged Africa is left with millions of maimed people who need immediate support.
где бушуют конфликты, насчитываются миллионы искалеченных минами людей, которые нуждаются в неотложной помощи.
During the days of the Four-Day Artsakh War, the students stood united as one to show immediate support to the soldiers.
В дни четырехдневной апрельской войны учащиеся, дабы оказать незамедлительную помощь воинам, как один.
UNDP also conducted an assessment of policing in Baidoa and designed an immediate support package.
ПРООН проанализировала также ситуацию с обеспечением правопорядка в Байдабо и разработала пакет неотложной помощи.
further elaborating the common humanitarian action plan, including immediate support to the disarmament, demobilization
еще больше расширит общий план гуманитарной деятельности, включая непосредственную поддержку программы разоружения,
assistance and immediate support is not discretionary
помощь и немедленную поддержку не предоставлялось на дискреционной основе
to give immediate support to its relief, rehabilitation, reconstruction and development activities.
который позволяет обеспечивать непосредственную поддержку ее мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи, восстановлению, реконструкции и развитию.
confirmed its readiness to provide immediate support for the stabilization of Somalia based on Security Council resolution 1725(2006),
подтвердила свою готовность оказать незамедлительную поддержку стабилизации положения в Сомали на основе резолюции 1725( 2006) Совета Безопасности,
the Department of Management will have no problem in joining us in expressing its full and immediate support for the detailed investigation being sought.
по вопросам управления не составит труда поддержать нас и выразить свою полную и непосредственную поддержку проведению углубленного расследования.
It also requires the immediate support of international partners for the expansion of seven AMIS camps to accommodate the deployment of the two additional AMIS battalions,
Это потребует также получения от международных партнеров неотложной поддержки для расширения семи лагерей МАСС в целях размещения двух дополнительных батальонов МАСС,
It also requires the immediate support of international partners for the expansion of nine AMIS camps to accommodate the deployment of the two additional AMIS battalions,
Это потребует также получения от международных партнеров неотложной поддержки для расширения девяти лагерей МАСС в целях размещения двух дополнительных батальонов МАСС,
which essentially was designed to provide immediate support to field missions that required urgent reinforcement.
призванную практически содействовать оказанию непосредственной поддержки полевым миссиям, нуждавшимся в срочном усилении.
Immediate support to the Assistant Secretary-General will be provided through the redeployment of the existing regular budget post(P-5)
Непосредственная поддержка помощнику Генерального секретаря будет оказана за счет перераспределения существующей должности( С5),
is already implementing a package of programmes with a holistic framework so as to provide immediate support to vulnerable groups,
уже осуществляет пакет программ, общей целью которых является предоставление немедленной поддержки уязвимым группам населения,
Results: 80, Time: 0.091

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian